1 GP
【字幕】迅速地遊玩惡靈古堡4(HD重製版):01
作者:魆│惡靈古堡 4 終極 HD 版│2020-10-01 00:58:29│巴幣:2│人氣:309
YT已關閉社群協力翻譯功能,
故此片字幕和先前同樣,是利用Amara編輯的。
本影片字幕作好時,也同樣有把SRT檔寄給影片主。
但大概是怕看不懂的語言有參雜廣告內容的疑慮,
等了一個禮拜都沒有回應或放上字幕,
想想大概也不用等消息了,便直接在這邊PO文。
因為要在YT上新增字幕得經影片主同意、
巴哈也沒支援Amara影片嵌入的語法,
所以這次依舊要請各位直接至Amara觀看。
在給連結前,先來簡要地介紹一下影片主ガッチマン(gatchman)。
ガッチマン是日本的實況主,男性。
他從niconico起家,目前活躍於YT,以實況恐怖遊戲為主。
其在日本的有名程度,只要講到恐怖遊戲的實況主,他絕對榜上有名。
ガッチマン的空間掌握度及反應力很強,所以不容易迷路或者是被嚇到大叫;
由於有大叔屬性,影片中也不免俗地會穿插有點顏色的東西,但不會到令人不快的程度。
不過,由於其有某種程度的色盲,對紅色系物品較難辨別,
所以遇道具或解謎物件有紅色系時,可能會稍微卡一下。
附帶一提,即便4代已經算是系列作中恐怖度低的,
但惡靈古堡系列仍不免俗地多少有獵奇場面,觀看前還請注意。
我看巴哈的兒少保護部分較針對色情方面,
所以編輯文章時,兒少保護的勾勾就沒勾了。
中文(臺灣)字幕翻譯連結如下:
迅速地遊玩惡靈古堡4(HD重製版):01
鏈結頁面內,
下方的「Subtitles info」點擊後,可看到翻譯的影片敘述。
原影片如下:
本系列我應該會慢慢譯完。
不過手邊有其他待作事項,所以下一集不確定什麼時候才會動工,還請見諒。
然後因為ガッチマン講話有時會含滷蛋,
譬如一開始的「LINE有訊息(LINE來ちゃった|LINE ki cha tta)」,
我重複聽幾十次怎麼聽都是「泣いちゃった|na i cha tta|哭了」;
要不是YT留言區有人講到這個,那一段我真的會直接翻成「哭了」(躺
故如遇整句意思實在理解不能時,
我會盡量依耳朵所抓到能辨識的東西及依據上下文作成翻譯這樣。--------------------
阿魆的個人繪圖委託&日翻中委託價目一覽
字幕翻譯收費方面,
如果是本影片這種程度的話,每分鐘臺幣120元這樣(ゝ??)
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4934144
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利