找不到能夠貼切傳達(dá)的詞句所以就附在這首歌中唱給你聽傳遞到不斷輪轉(zhuǎn)變形的光之環(huán)那如幻似的在月夜裡穿透林間
繼續(xù)維持現(xiàn)狀真的好嗎?誰(shuí)人都無(wú)法知曉終幕落下之後的事就這樣不斷的累積著焦慮和不安讓時(shí)間虛無(wú)的空轉(zhuǎn)著
下定決心 將二擇一的骰子選擇擲出與否這二分之一的機(jī)率就像是選擇繼續(xù)前進(jìn)還是裹足不前
你瞧 契機(jī)其實(shí)只是非常細(xì)微的事不過(guò)種子卻已落於心中某處到那個(gè)時(shí)候 再悠閒的以自己的步伐將「0」轉(zhuǎn)換成「1」就可以了
從我們初次相遇之時(shí)便有預(yù)感總有一天會(huì)互相吸引所以無(wú)論何時(shí) 所祈願(yuàn)的都是「想念」與「被想念」這樣的關(guān)係
描繪過(guò)的理想近在眼前於幻日之下顯露讓人心生羨慕 自己也感到開心但卻因每日的忙碌而遺忘了那些過(guò)往
為雲(yún)朵所隱去的滿月 下次再見其身姿之時(shí)已是十六日之月了未傳達(dá)的話語(yǔ) 因略微的遲疑而變得無(wú)意義剩下的不過(guò)是「逞強(qiáng)」而已
一定會(huì)有哪個(gè)誰(shuí) 將那投出的石子給接住因?yàn)樾闹械臐i漪正泛泛蕩漾著到那個(gè)時(shí)候 再悠閒的以自己的步伐將「0」轉(zhuǎn)換成「1」就可以了
我會(huì)守護(hù)著你 直到你再度展露笑容所以就別著急先稍稍歇息吧從那之後 再悠閒的以自己的步伐注視著自己的心情就可以了
同標(biāo)籤作品搜尋:歌詞|中文|翻譯|VOCALOID|初音ミク|鏡音レン
留言共 2 篇留言
前一篇:【雜談#01】關(guān)於翻譯的... 後一篇:【翻譯】【鏡音リン?レン...
神椿相關(guān)推廣 (14)
└花譜原創(chuàng)曲翻譯 (5)
└理芽原創(chuàng)曲翻譯 (1)
└春猿火原創(chuàng)曲翻譯 (14)
└ヰ世界情緒原創(chuàng)曲翻譯 (8)
└幸祜原創(chuàng)曲翻譯 (7)
└可不官方原創(chuàng)曲翻譯 (16)
└CIEL原創(chuàng)曲翻譯 (1)
└VALIS 原創(chuàng)曲翻譯 (4)
└V.W.P. 原創(chuàng)曲翻譯 (5)
└大沼パセリ翻譯 (8)
歌詞短文翻譯 (18)
└Aqu3ra (9)
└TaKU.K 蒸気都市物語(yǔ) (2)
└Vocaloid 原創(chuàng)曲翻譯 (26)
└Re:AcT 原創(chuàng)&翻唱翻譯 (4)
遊戲心得集中 (13)
└新楓之谷 (13)
└UNLIGHT (6)
└LoveLive! SIF (9)
└火影忍者online (10)
REIayanami00 給 莫名:
笑貧不笑娼看更多4小時(shí)前