ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

4 GP

【歌詞翻譯】TWiNKLE CiRCLE/香澄×蘭×彩×友希那×こころ【Bang Dream!】

作者:木樨_翻譯委託開放中│BanG Dream!少女樂團(tuán)派對(duì)│2020-09-19 14:44:17│巴幣:16│人氣:385

TWiNKLE CiRCLE

歌:香澄、蘭、彩、友希那、こころ
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:菊田大介(Elements Garden)
編曲:菊田大介(Elements Garden)

歌詞分色:●香澄●蘭●彩●友希那●こころ●全體



Let's sing it!!!!!
(La la la~?)
(We love MUSIC!!!!!×2)


「いつかステージで 演奏したいなぁ…」
「總有一天 想在舞臺(tái)上演奏啊……」
「大失敗!だけど、次こそやるぞ~」
「大失敗!不過下次一定能成功~」
「もっと上手くなりたい…!今日も練習(xí)っ!」
「還想做得更好……!今天也要練習(xí)!」
「ライブって とても楽しいのね」
「演唱會(huì)真是有趣呢」


みんな(Kira☆Kira☆) それぞれ(Kira☆Kira☆)
大家(閃閃發(fā)亮☆) 各自(閃閃發(fā)亮☆)
あふれる(Kira☆Kira☆) 言葉は(Kira☆Kira☆)
滿溢而出(閃閃發(fā)亮☆) 的話語(閃閃發(fā)亮☆)
バラバラな カタチでも
就算是參差不齊的形式
気持ちに 燈るOne love
彼此心中也點(diǎn)亮著同樣的愛
つながる奇跡のリング
圈出一份奇蹟


(We love MUSIC!!!!!)


「「「「「伝えたいっ!!!!!」」」」」
「「「「「想要傳達(dá)!!!!!」」」」」
“バンドは楽しい!”って(La la~?)
「樂團(tuán)是很開心的!」
たった1つの想いを
想傳達(dá)的只有這樣的想法
全ては 音楽が「大好きっ!」それだけ
心裡所想的就只有「最喜歡音樂了!」
つらさと痛(ぜ~んぶ)含めて
辛酸跟痛苦也(全~部)包含在內(nèi)


背中は押さないっ ゴーインに(La la~?)
不會(huì)推你一把的 因?yàn)槲乙?La la~?)
引っ張りあげちゃうからっ!
強(qiáng)硬地拉著你向前!
世界で1番! つくろうよ
讓我們一起創(chuàng)造出
君と! 君と! 君と! 君と! 君で!
和你! 和你! 和你! 和你! 以你自己!
最高の“楽しい”を!
世界第一的快樂吧!


「バンド、なんだかやってみたいかも…?」
「總覺得有點(diǎn)想玩看看樂團(tuán)了……?」
「下手で悲しい… でも頑張るぞっ!」
「因?yàn)楸憩F(xiàn)不好所以很難過……不過我會(huì)努力的!」
「きっとできるはず。あたしなら」
「一定能做到的。如果是你的話」
「苦手な音も 好きになれた」
「不擅長(zhǎng)的樂音也變得喜歡了」


みんな(Kira☆Kira☆) それぞれ(Kira☆Kira☆)
大家(閃閃發(fā)亮☆) 各自(閃閃發(fā)亮☆)
またたく(Kira☆Kira☆) 願(yuàn)いは(Kira☆Kira☆)
滿溢而出(閃閃發(fā)亮☆) 的話語(閃閃發(fā)亮☆)
さまざまな 大きさでも
就算各自規(guī)模不同
気持ちには 傍にBest friend
心中也有著彼此 如同在身旁的摯友
つながる未來のリング
圈出了未來


(We love MUSIC!!!!!)


「「「「「屆けようっ!!!!!」」」」」
「「「「「?jìng)鬟_(dá)出去吧!!!!!」」」」」
“バンドは楽しい!”って(La la~?)
「樂團(tuán)是很開心的!」
この熱い叫びを
傳達(dá)出這熱血的叫喊
困難も 一緒なら 平気よ! 大丈夫
就算遇到困難 只要在一起 就沒問題! 放心吧
涙と弱さ(ぜ~んぶ)抱きしめ
將淚水與脆弱(全~部)緊抱住


いつでも守るよ だからもう(La la~?)
無論何時(shí)我都會(huì)守護(hù)著你 所以(La la~?)
諦めたりしないで
不要放棄啊
世界で1番! 歌おうよ
讓我們一起唱出
君と! 君と! 君と! 君と! 君で!
和你! 和你! 和你! 和你! 以你自己!
最強(qiáng)の“絆”を
世界第一的羈絆吧


輝く夢(mèng)に つながる空が今
聯(lián)繫著閃亮夢(mèng)想的天空
笑顔の魔法を浴びて 眩しく 光り溢れ出す
此刻被施加了笑容的魔法 散發(fā)出耀眼的光芒
私自身となる ほらっ!
我會(huì)做我自己 看啊!


(We love MUSIC!!!!!)


「「「「「伝えたいっ!!!!!」」」」」
「「「「「想要傳達(dá)!!!!!」」」」」
“バンドは楽しい!”って(La la~?)
「樂團(tuán)是很開心的!」
たった1つの想いを
想傳達(dá)的只有這樣的想法
全ては 音楽が「大好きっ!」それだけ
心裡所想的就只有「最喜歡音樂了!」
つらさと痛(ぜ~んぶ)含めて
辛酸跟痛苦也(全~部)包含在內(nèi)


背中は押さないっ ゴーインに(La la~?)
不會(huì)推你一把的 因?yàn)槲乙?font color="#000000">(La la~?)
引っ張りあげちゃうからっ!
強(qiáng)硬地拉著你向前!
世界で1番! つくろうよ
讓我們一起創(chuàng)造出
君と! 君と! 君と! 君と! 君で!
和你! 和你! 和你! 和你! 以你自己!
最高の“楽しい”を!
世界第一的快樂吧!


(La la la~?)
(We love MUSIC!!!!!)


引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4921635
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:BanG Dream!少女樂團(tuán)派對(duì)

留言共 1 篇留言

ポピパン
好喜歡這種大合唱的

09-19 20:00

木樨_翻譯委託開放中
很有一體感[e12]09-21 10:55
我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

4喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【歌詞翻譯】夜魔/初音ミ... 後一篇:【歌詞翻譯】Beauti...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無法使用新的應(yīng)用程式來呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】