最後的晚餐 RAP VERSION
作詞.作曲 Misumi
RAP改編 たかやん
歌唱 春猿火
翻譯:Ema Kudou
-
さあ始めよう この世終わるまで
寄り添って グラス交し合って
那麼就開始吧 直到世界終結(jié)為止
互相依偎 舉杯互敬
真実何処か隠れる 一生
もがいて 解かれない ミッション
掌で踴らされてる 彼女が持ってるヒント
真實(shí)藏在哪裡了 一生
奮鬥著 無法解決的 Mission
在手掌中舞動(dòng)著 她所持著的Hint
逆らい 謳って 陰と陽 混ざる宴
冷や汗 暴れ疲れて 終わってく
對(duì)立 歌唱著 陰與陽 混雜的宴席
冷汗 疲於奔波 就此結(jié)束
倫理と規(guī)範(fàn)を捨てて 食べる禁斷の果実
今宵笑え歌って踴り足掻き舞え 罪悪の風(fēng)景
迎える革命の朝を この作られた街で
神様のような君を見てた 答えなき証明
捨去了倫理規(guī)範(fàn) 吃下禁斷的果實(shí)
今夜歡笑著歌唱、手舞足蹈 罪惡的景象
在迎來革命的早晨 在這條人造的街道上
看見了如同神明一般的你 無解的證明
命さえ不確かで 黒幕が手を取って閉じ込めた
彼はどこでも僕らを見てる 歪む
連生命也無法成為定局 黑幕將我拉進(jìn)鎖住
他隨時(shí)隨地凝視著我們 扭曲的
茫漠な今日を越えて奪い去れ 墮落した世界捨てて
さよならさ 愛も憂も破り捨て 涙の雨風(fēng)抜けて
悲劇的 背理 共鳴 本當(dāng)さ 永遠(yuǎn)の命なんて
狡猾なシミュレート 定めを ずらして壊せ笑ってみせて
度過希望渺茫的今天後將其奪去 捨棄已然墮落的世界
再見吧 撕裂捨去愛與憂慮 穿過由淚組成的風(fēng)雨
悲劇性的 背離倫理 共鳴 真相 永遠(yuǎn)的生命什麼的
將狡猾的模擬 規(guī)定 破壞掉後再笑給我看吧
答えは降りては來ない
ドーパミン溢れてる脳內(nèi)
縛られ続ける For Life
答案落下將不會(huì)來臨
充斥著多巴胺的腦內(nèi)
一直被束縛住 For Life
僕の意識(shí)だけ金縛り
徐々に迫っては 鎌鼬(かまいたち)
「許してください。」
只有我的意識(shí)被束縛住
逐漸迫近的是 鎌鼬(かまいたち) *1
「還請(qǐng)寬恕我吧。」
抜け出せられない あんたと僕の世界
葉うことない願(yuàn)い 瞬時(shí)に High
ブラックアウト 少し見えるけど
感覚の中 抉る 誰か
無法脫身而出 你與我的世界
無法成真的願(yuàn)望 瞬間就 High
Blackout 但是稍微看到了
在感覺中 探究著 是誰
例え死んでいるとしてもさ 暴いてみたいのさ
あなたが作り上げた世界 変えてみたいのさ
ゆるり ゆるり ゆれる 少しだけ浮かんだ文字摑む
もうすぐで會(huì)えるんだね
即使是死掉了也好 還是想要揭露出來
想要改變那個(gè) 你所編造出的世界
緩緩的 搖擺著 抓緊那稍稍浮現(xiàn)的文字
馬上就能見到了吶
ずっと望んでいた宴
一直都想要的盛宴
軽薄な今日を越えて果てるまで 真実の景色を見たい
高架下浮かび飛んだあの夏も 彼女が染めゆく色も
喜劇的 數(shù)理 亡霊 不穏な旅立ちの鐘は鳴った
現(xiàn)実の僕たちに祈って 虛実を裂いて笑ってみせて
直到度過輕浮的今天為止 都想看見真實(shí)的景色
高架橋下浮現(xiàn)的那個(gè)夏天也好 被她所渲染的色彩也好
喜劇性的 數(shù)理 亡靈 搖擺不定的啟程之鐘奏響了
向現(xiàn)實(shí)的我們祈禱 分清虛實(shí)後再笑給我看吧
出會(huì)えないまま 終ってるけどまあ
あんたのおかげ 色付いた
出會(huì)えないまま 終ってるけどまあ
還是沒有見到面 但已經(jīng)要結(jié)束了啊
拜你所賜 添上了色彩
還是沒有見到面 但已經(jīng)要結(jié)束了啊
どうして。
怎麼辦呢。
-
*1:鐮鼬是傳說中的一種妖怪,但在這我想就只是押韻所需才用的了
![]()
在去年剛學(xué)日文時(shí),這首是我翻譯的最痛苦的一首歌。因?yàn)椁郡浃蠛蚆isumi這組合弄出的歌詞讓我腦中一片混亂,這裡該怎麼翻啊那裡又該怎麼搞,一開始グラス交し合って這句我還差點(diǎn)翻成很奇怪的句子,好險(xiǎn)有先問過朋友怎麼翻。
話說這首中文和日文字幕都是我上的(汗