【中?日?羅】ハグ/初音ミク
作詞?作曲?編曲:カンザキイオリ
翻譯:池夏爻律
もうこの際全部なしにしよう。
mo u ko no sa i ze n bu na shi ni shi yo u
都這個時候了就將一切一掃而空吧。
全部知らないふりをしてしまおう。
ze n bu shi ra na i hu ri wo shi te shi ma o u
全部裝作一竅不通吧。
過去に何があったかなんて どうでもいいさ。
ka ko ni na ni ga a tta ka na n te do u de mo i i sa
在過去發生了什麼諸如此類 怎樣都好啊。
僕も君もたまに嫌なやつさ。
bo ku mo ki mi mo ta ma ni i ya na ya tsu sa
我和你偶爾也會是討厭的傢伙。
そもそもいいやつなんていないさ。
so mo so mo i i ya tsu na n te i na i sa
追根究底好傢伙什麼的並不存在啊。
だからもう努力は一旦ちょっと端に置いて目を瞑って
da ka ra mo u do ryo ku wa i tta n cho tto ha shi ni o i te me wo tsu bu tte
所以就先暫且把努力稍稍擱置一旁閉上雙眼
キスをしようよ。
ki su wo shi yo u yo
來接吻吧。
秋風はすでに通り過ぎた。
a ki ka ze wa su de ni to o ri su gi ta
秋風早已吹拂而過。
あの日の傷は遠に腐り落ちた。
a no hi no ki zu wa to o ni ku sa ri o chi ta
那一天的傷口遙遠地潰爛成空。
寒いから あの日の後悔は見ないふりをして。
sa mu i ka ra a no hi no ko u ka i wa mi na i hu ri wo shi te
因為寒冷 就對那一天的後悔視而不見吧。
怖いから あの日の言葉は知らないふりをして。
ko wa i ka ra a no hi no ko to ba wa shi ra na i hu ri wo shi te
因為恐懼 就對那一天的話語佯裝不知吧。
痛いから 何もかも忘れるほどに抱きしめて。
i ta i ka ra na ni mo ka mo wa su re ru ho do ni da ki shi me te
因為疼痛 就將一切都忘卻那樣地緊緊擁抱著吧。
今だけ、今だけ、なにもかも
i ma da ke i ma da ke na ni mo ka mo
只有現在、只有現在,無論是什麼都
許して。笑って。笑って。
yu ru shi te wa ra tte wa ra tte
原諒吧。大笑吧。大笑吧。
やりたいっていったのにやらない。
ya ri ta i tte i tta no ni ya ra na i
分明有想要去做的事情卻辦不到。
死にたいって言ったのに死なない。
shi ni ta i tte i tta no ni shi na na i
分明說著想死卻死不了。
クズはクズのまま。ダメなやつはダメなまま。
ku zu wa ku zu no ma ma da me na ya tsu wa da me na ma ma
人渣仍舊是人渣。不行的傢伙依然是不行。
愛されたい。許せやしない。前を向けない。
a i sa re ta i yu ru se ya shi na i ma e wo mu ke na i
渴望被愛。不能原諒。無法向前。
生活の余裕もない。
se i ka tsu no yo yu mo na i
還沒有生活的時間。
優しくする気力もない。
ya sa shi ku su ru ki ryo ku mo na i
也沒有溫柔待人的精力。
でも優しくされたい。
de mo ya sa shi ku sa re ta i
但是想要被溫柔對待。
守られたい。
ma mo ra re ta i
渴望被守護。
優しくされたい。
ya sa shi ku sa re ta i
想要被溫柔對待。
何一つ理解できやしない。
na ni hi to tsu ri ka i de ki ya shi na i
無論是什麼都無法理解。
ネットでは誰もが誰かを求めた。
ne tto de wa da re mo ga da re ka wo mo to me ta
在網路上不管是誰都尋求著他人。
寒いから 僕らはいつでも誰かを裏切った。
sa mu i ka ra bo ku ra wa i tsu de mo da re ka wo u ra gi tta
因為寒冷 我們隨時都有可能會背叛某人。
怖いから 僕らはいつでも何かを傷つけた。
ko wa i ka ra bo ku ra wa i tsu de mo na no ka wo ki zu tsu ke ta
因為恐懼 我們隨時都有可能會傷害某物。
痛いから 僕らはいつでも知らないふりをした。
i ta i ka ra bo ku ra wa i tsu de mo shi ra na i hu ri wo shi ta
因為疼痛 我們隨時都有可能會故作不知不覺。
今だけ、今だけ、何もかも
i ma da ke i ma da ke na ni mo ka mo
只有現在、只有現在,無論是什麼都
許して。許して。許して。
yu ru shi te yu ru shi te yu ru shi te
原諒吧。原諒吧。原諒吧。
どうだって どうだって どうだって いいんだろう。
do u da tte do u da tte do u da tte i i n da ro u
應該如何 應該如何 應該如何 是好呢
寒いから今は もう何もかも忘れて
sa mu i ka ra i ma wa mo u na ni mo ka mo wa su re te
因為寒冷現在啊 就將一切都忘卻吧
バカになっちゃってさ。
ba ka ni na ccha tte sa
不小心裝瘋賣傻了起來啊。
寂しいから
sa bi shi i ka ra
因為寂寞
何もかも忘れるほどに抱きしめて。
na ni mo ka mo wa su re ru ho do ni da ki shi me te
就將一切都忘卻那樣地緊緊擁抱著吧。
寒いから。あの日の後悔は見ないふりをして
sa mu i ka ra a no hi no ko u ka i wa mi na i hu ri wo shi te
因為寒冷 就對那一天的後悔視而不見吧。
怖いけど、何もかも吐き出す前に抱きしめて。
ko wa i ke do na ni mo ka mo ha ki da su ma e ni da ki shi me te
即使恐懼,還是在將一切吐露出來之前抱緊吧。
今だけ、今だけ、何もかも、
i ma da ke i ma da ke na ni mo ka mo
只有現在、只有現在,無論是什麼都
許して。笑って。抱きしめて。
yu ru shi te wa ra tte da ki shi me te
原諒吧。大笑吧。緊緊擁抱吧。
季節のせいにして。
ki se tsu no se i ni shi te
歸咎於季節吧。
——
這次是カンザキイオリ的《擁抱》,是我近期非常喜歡的一首歌,在心情真的非常低落的時候有著非常出類拔萃的治癒效果。
——只能說,カンザキイオリ真的太讚了。
另外,希望各位都已經度過了一個美好的端午節。
池夏爻律
2020.06.28. a.m. 06:36