虛の記憶
作詞:Eve
作曲:Eve
新しい匂いとこの部屋
嶄新的味道與這間房間
少し広いけれどもう慣れたから
雖然寬了點卻已習慣
この街は靜まらないのさ
這條街道靜不下來
なんだか寂しくないような気も
總覺得不會感到寂寞
立ち止まりたくなった時は
當想要停下腳步時
空の表情を見てもう一度深呼吸
望向天空的表情再一次的深呼吸
どこか遠くへ運んでくれる
從不知何處、遙遠的地方運了過來
風を味方にして今を生きようと
讓風成為自己的夥伴,活在當下
だけど 心に穴が空いたままな僕は
雖然 心已被開出一個洞的我
満たされない 気づきたくないのに
無法滿足 不想察覺
もう二度と戻れないよ
再也不會回來了吧
こんな気持ちも捨て去ってしまいたいのに
明明想要拋棄這樣的心情
貴方の言葉が今も僕を動かしている
你的話語至今也令我動搖
ずっと変われないと 何百泣いたけど
永遠不會變得 即使哭了一百次也是如此
今日もどこかで 心を揺らして
今日也不知在何處 使我的心動搖了
確かに歩んでいる
確實前進著
1人じゃできなかったことも
孤身一人所半不到的事
少しずつ減って大人に近づいたかな
一點點減少了,是否也離大人越來越近呢
ダメなやつだと言われても
即使有人說我是沒用的傢伙
なんとか楽しくやってるような気も
也總是覺得做得很開心
寢ぼけ眼でこんな時間
在睡眼惺忪的這個時刻
約束前にもう一度だけ夢の中へ
在承諾前再次前往夢中
変わることを諦めたら
如果放棄不停變化的事
なんだか僕らしくあれるような気がして
總感覺非常有自己的風格
だから だけど 満たされないままな僕を
所以啊 如果啊 沒有滿足的我
このまま 許してあげたいのに
明明希望就這樣被原諒
もう二度と戻れないよ
再也不會回來了吧
こんな気持ちも捨て去ってしまいたいのに
明明想要拋棄這樣的心情
貴方の言葉が今も僕を動かしている
你的話語至今也令我動搖
もう二度と戻れないの
再也不會回來了
こんな気持ちを受け取ってくれるのかな
會接受這樣的心情嗎
屆かないと知りながら僕達は
知道無法傳達的我們
前を向けるなら
持續向前的話
もう二度と戻れないよ
再也不會回來了吧
こんな気持ちも捨て去ってしまいたいのに
明明想要拋棄這樣的心情
貴方の言葉が今も僕を動かしている
你的話語至今也令我動搖
ずっと変われないと 何百泣いたけど
永遠不會變得 即使哭了一百次也是如此
今日もどこかで 心を揺らして
今日也不知在何處 使我的心動搖了
確かに歩んでいる
確實前進著
_________________________________________________________________________
是說繼上次的歌詞翻譯到底過了多久呢???
話說生命的吃法真的很好聽(雖然因為買了smile所以在MV發布前就聽過了)
總之如同上次,有翻錯盡量告訴我,然後有想看的日翻中歌詞可以在下方留言區跟我說
引用請標明出處,就醬。
__________________________________________________________________________
smile心中排名
1.白銀
2.虛の記憶
3.蛋糕捲結局