2 GP
【歌詞翻譯】SUN SUN SUN/Le☆S☆Ca【Tokyo 7th sisters】
作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2020-05-02 16:08:53│巴幣:4│人氣:292
SUN SUN SUN
歌:Le☆S☆Ca
作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:Hiroshi Usami
/
嬉しくて
高興得
抱きしめたい気持ちは
想要緊緊抱住的心情
時代(とき)をこえて奇跡になるよ
將會跨越時代成為奇蹟
悔しくて
把不甘心得
やりきれない想いや
難以承受的思緒
戀もエネルギーに変えちゃおう
以及戀情 都變成能量吧
訝しげな毎日を
把令人納悶的每天
トランクに詰め込んだら
裝進手提箱之後
いつか置いてきた空と
就跟曾經拋下的天空
再開するのよ
重新開始吧
おめでとう
恭喜你
君の夢が輝きだす
你的夢就要綻放光芒
過去?現在(いま)?未來
過去?現在?未來
瞬きもできない
都精彩得讓人不想錯過
ありがとう
謝謝你
君に會えたそれが光
因為遇見名為你的光芒
太陽みたい
就像太陽一樣
歩き出す勇気をくれたの
給了我向前邁步的勇氣
馬鹿だよね
很傻對吧
分かりきってる答えの
明明再清楚不過的答案
問いを繰り返し聞くなんて
卻要反覆去詢問
だけどいま確かめたい
但此刻想要確認
私はどっちの道
我「想」選擇的是
選び「たい」だろう
哪一條道路
突然のにわか雨なら
突如其來的陣雨
いい加減屁でもないわ
根本不算什麼
酸いも甘いも
無論酸甜苦辣
味わい盡くして歌うの
都會細細品嘗後去歌唱
おめでとう
恭喜你
君の夢が葉う前に
雖在你的夢實現之前
先取りしちゃう
就先說出口
疑いもできない
但這是無庸置疑的
だからこそ
正因如此
響き合えば輝き増す
只要共同奏響樂音就能增添光彩
昨日今日次第
走過昨天跟今天*
ゆずれない未來を見てるの
期待著無法退讓的未來
北風に揺れた空でも
即使是吹起北風的天空
きっと屆けるわ
一定也能
この気持ちをあなたに
將這份心情傳達給你
おめでとう
恭喜你
君の夢が葉う前に
雖在你的夢實現之前
先取りしちゃう
就先說出口
信じてる明日も
但我明天也會相信著
おめでとう
恭喜你
君の夢が輝きだす
你的夢就要綻放光芒
過去?現在(いま)?未來
過去?現在?未來
瞬きもできない
都精彩得讓人不想錯過
ありがとう
謝謝你
君に會えたそれが光
因為遇見名為你的光芒
太陽みたい
就像太陽一樣
歩き出す勇気をくれたの
給了我向前邁步的勇氣
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4768718
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利