5 GP
【歌詞翻譯】アイノシズク/KARAKURI【Tokyo 7th sisters】
作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2020-05-02 15:54:38│巴幣:3,102│人氣:650
アイノシズク
愛的淚滴
歌:KARAKURI 2039
詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:シバサキユウキ
/
物憂げな冬の惑星(ほし)で
在無精打采的冬日星球上
靴下も持たず生まれたよ
連襪子也沒穿上 就這樣誕生於世
寒空に僕ら凍えて
寒冷的天空下凍僵的我們
少し痩せたまあるいイノチ
有些消瘦的圓滿的生命
ここがどこかわからないで
不知道這是何處
手を伸ばしたりとか
伸出了手
いつもなぜか恥ずかしくて
卻總是有些羞怯
これといって訳もなくて
沒什麼特別的理由
そんな日々が難しくて
那般艱辛的日子
立ち止まっているから
僅是佇立在原地
ここだよって聲枯らして
聲嘶力竭地喊著「我在這裡」
誰かを呼ぶんだ
呼喊著某個人
正しくありたいと胸を焦がす
焦急地想活得正確
されど知る あれない自分
但我知道 自己不會變得荒唐*
それでもあなたの頬を落ちる
即使如此 唯有從你的臉頰滑落的
シズクだけが僕の理由
淚滴才是我的理由
Darling I for U
Darling I for U
ただ愛してる
僅是深愛著
Darling I need U
Darling I need U
夜を越える
跨越黑夜
朧(おぼろ)げな夢のスキマ
夢的縫隙如此朦朧
いつかみた光探すけど
想尋找那天看見的光芒
あなたがくれた僕の答えは
你給我的答案
消えることなく觸れたイノリ
是不會消失的祈願
たぶんそれは見えないだけ
大概只是看不見
でも廻り始めた
卻開始流轉
いつかそこに辿り著いて
總有一天抵達了那裡
觸れた指 冷たいね
觸碰到的指尖如此冰涼
そんな日々を願ったまま
期待著那樣的日子
飛び立てずいるなら
無法飛翔的話
どこへだって
無論到哪裡
そこへだって
就算要到那裡
今すぐ行くから
我也會馬上前往
優しくなりたいと胸が痛む
因為想變得溫柔而心痛著
されど知る 僕らは違う
但我知道 我們並不相同
それでもあなたの頬を撫でる
即使如此我仍會撫摸你的臉頰
両手はいま僕の自由
在手中的是我的自由*
Darling I for U
Darling I for U
いま愛してる
此刻深愛著
Darling I need U
Darling I need U
夜を駆ける
在夜裡奔跑
だんだん近づいて
漸漸靠近彼此
ただ寂しくなって
僅是感到寂寞
だんだんひとつになって
漸漸合而為一
僕らきっとアイを叫ぶ
我們一定會呼喊著愛
Darling I for U
Darling I for U
ただ愛してる
僅是深愛著
Darling I need U
Darling I need U
夜が明ける
黑夜就要結束
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4768705
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利