Ten Thousand Hours
Macklemore & Ryan Lewis
I hope that God decides to talk through him
我希望我的音樂能夠為人們帶來啟發
That the people decide to walk with him
就像人們願意追隨上帝那樣
Regardless of pitchfork cosigns I've jumped
雖然我沒有大公司來幫我的音樂撐腰
Make sure the soundman doesn't cockblock the drums
但我的音樂仍然有辦法散發光芒
Let the snare knock the air right out of your lungs
敞開心胸 讓鼓聲傳進你的心中
And those words be the oxygen
唱出口的歌詞 在半空中化作氧氣
Just breathe
讓它流淌於你的體內
Amen, regardless I'mma say it
阿門,我真的很感謝
Felt like I got signed the day that I got an agent
想起我簽下第一個合約的那天 那畫面仍歷歷在目
Got an iTunes check, shit man I'm paying rent
我的音樂開始受到矚目 那時我才開始能夠自力更生
About damn time that I got out of my basement
我想起離開地下室的那天
About damn time I got around the country and I hit these stages
也想起了在全國辦演唱會的那些日子
I was made to slay them
這就好像我是為此而生一般
Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it
曾付出了無數的努力 只為拉近與成功的距離
On some Malcolm Gladwell, David-Bowie-meets-Kanye shit
試圖成為像Gladwell、Bowie和肯爺那樣的人
This is dedication
這就像是「有志者事竟成」
A life lived for art is never a life wasted
為了藝術而活的人生是有價值的
Ten thousand
一萬小時定律
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
曾經的努力 曾受過的幫助 雖然看似不起眼
Ten thousand hands, they carry me
但要是沒有那些種種 就不會有我的今天
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
就像是人們所付出的耕耘
Ten thousand hands, they carry me
總有一天終會開花結果一般
Now, now, now
現在呢
This is my world, this is my arena
默默無名到小有成就
The TV told me something different I didn't believe it
影視媒體對人們說了些事情 但我並不相信
I stand here in front of you today all because of an idea
我今天之所以能站在這裡 只因為一個理由
I could be who I wanted if I could see my potential
只要人能夠看到自己的潛能 就沒有做不到的事情
And I know that one day I'mma be him
我也堅信著這個理念 朝著夢想中的自己前進
Put the gloves on, sparring with my ego
同時我也希望我的內在能變成一個更好的人
Everyone's greatest obstacle, I beat 'em
人們覺得我做不到 我用行動做給他們看
Celebrate that achievement
為我的成就感到驕傲
Got some attachments, some baggage I'm actually working on leaving
人總是要學著放下 這是我曾到的事情之一
See, I observed Escher
艾雪(Maurits Cornelis Escher)的藝術曾啟發了我
I love Basquiat
就像巴斯奇亞(Jean-Michel Basquiat)一樣
I watched Keith Haring
除此之外還有凱斯哈林(Keith Haring)
You see I study art
你看 我對藝術也有著不少的鑽研吧
The greats weren't great because at birth they could paint
偉大的人之所以偉大並不是因為他們生來如此
The greats were great because they paint a lot
而是因為他們付出了難以想像的努力
I will not be a statistic
或許我不會成為一個典範
Just let me be
那就讓我成為我吧
No child left behind, that's the American scheme
沒有人會因此被輕視 人人平等是美國一直強調的事
I make my living off of words
我能夠透過我的興趣養活我自己
And do what I love for work
更重要的是 我能做我喜歡的事情
And got around 980 on my SATs
但我的SAT成績其實只考了980
Take that system, what did you expect?
看著這個教育體制 你又有甚麼想法?
Generation of kids choosing love over a desk
要是人人都能不受限制地做自己喜歡的事情
You put those hours in and look at what you get
人們只管勤勞地耕耘 看看上天會給你怎樣的收穫
Nothing that you can hold, but everything that it is
我們無法決定事情的結果 但努力我們自己能掌控
Ten thousand
一萬小時定律
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
曾經的努力 曾受過的幫助 雖然看似不起眼
Ten thousand hands, they carry me
但要是沒有那些種種 就不會有我的今天
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
就像是人們所付出的耕耘
Ten thousand hands, they carry me
總有一天終會開花結果一般
Same shit, different day, same struggle
一路上走來也並非都是順遂的
Slow motion as time slips through my knuckles
偶爾會覺得自己完全一事無成、虛度光陰
Nothing beautiful about it, no light at the tunnel
沒人知道這條路的最後會有甚麼在等著我
For the people that put the passion before them being comfortable
但像我們這種人 只會抱著熱情樂觀地向前走
Raw, unmedicated heart no substitute
跟隨心中最純粹的想法繼續做
Banging on table tops, no subs to toot
一切的偉大都起於良好的基礎 無庸置疑
I'm feeling better than ever man, what is up with you?
一路走來我覺得自己也有點長進了 那你呢?
Scraping my knuckles, I'm battling with some drug abuse
雖然我也曾走上吸毒的歪路 但我仍克服了
I lost another friend, got another call from a sister
我接到一通電話 通知著另一名朋友的離去
And I speak for the people that share that struggle too
所以我有義務幫忙那些 跟我處在相同人生困境的人
Like they got something bruised
我們身上或許都有著不為人知的傷痕
My only rehabilitation was the sweat, tears and blood when up in the booth...
但當我能夠為人們帶來啟發或改變 我同時也被治癒了
It's the part of the show
結束也是演出的一部份
Where it all fades away
每部戲總有最後一幕
When the lights go to black
當燈光漸漸黯淡
And the band leaves the stage
當臺上的表演者漸漸離開
And you wanted an encore
我們會奢望著再來一首安可曲
But there's no encore today
但這不見得每次都能順心如意
'Cause the moment is now
因為當下就只存在一次
Can't get it back from the grave
你永遠沒辦法再讓它重現
Part of the show
人生也是如此
It all fades away
總會有離開這世界的那一天
Lights go to black
當生命接近尾聲
Band leaves the stage
人生的句點就快被寫下
You wanted an encore
你祈求著第二次的機會
But there's no encore today
但這不見得每次都能順心如意
'Cause the moment is now
因為人生就只有一次
Can't get it back from the grave
人們永遠沒辦法讓它重現
Welcome to the heist [5x]