3 GP
【歌詞翻譯】DAYS/The QUEEN of PURPLE【Tokyo 7th sisters】
作者:木樨_翻譯委託開(kāi)放中│Tokyo 7th Sisters │2020-04-04 18:01:12│巴幣:204│人氣:264
DAYS
歌:The QUEEN of PURPLE
作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:SATSUKI-UPDATE
/
暗闇の中で見(jiàn)つけたのは
在漆黑之中尋見(jiàn)的
消せない孤獨(dú)と抱き合わせの倖せ
是無(wú)法消除的孤獨(dú)與相擁的幸福
願(yuàn)い事をしたあの日から
儘管距離許下願(yuàn)望的那天
少し遠(yuǎn)くなっても
已經(jīng)有些遙遠(yuǎn)
喜びも悲しみも
喜悅也好悲傷也好
優(yōu)しさも正しさも
溫柔也好正確也好
手を伸ばし摑んでも
即使想伸出手捉住
大空に消えていく
也會(huì)消失在廣闊的天空中
やるせないこの胸の
儘管對(duì)於在胸中揮之不去
張り裂けそうな痛みに
彷彿要撕裂這顆心的痛苦
答えなど何もなくても
沒(méi)有什麼解答
It's your days
It's your days
It's your days, Hello
It's your days, Hello
辿ったこの道の先を
總算抵達(dá)的這條道路
It's your days
It's your days
It's your days
It's your days
まだ向こうへと歩いてる
再繼續(xù)向著彼端前行
見(jiàn)えないからそう信じたいのさ
因?yàn)榭床灰?jiàn)所以想這樣相信啊
誰(shuí)かと比べての倖せ?不倖せ?
那是與誰(shuí)比較而來(lái)的幸福?或是不幸福?
願(yuàn)い事は覚えてないから
因?yàn)椴挥浀迷S了什麼願(yuàn)
忘れないように
為了不要忘記
ひび割れたままでいい
保持那裂痕也無(wú)所謂
何気ない寂(さび)しさや
即使無(wú)意間感受到的寂寞
行き場(chǎng)のない孤獨(dú)が
還有無(wú)處可宣洩的孤獨(dú)
降り積もる雪のようでも
都像降下的雪緩緩堆積
It's your days
It's your days
It's your days, Hello
It's your days, Hello
たとえば奇跡がなくても
縱使沒(méi)有奇蹟
It's your days
It's your days
It's your days
It's your days
手を伸ばしてる君がいる
也有伸出手的你在
止まない雨も
下不停的雨
眠れない夜も
還有睡不著的夜
幻じゃないから
都不是幻覺(jué)
忘れないで
不要忘了
君がここで歌うなら
只要你在此處歌唱
ここがそう
那麼這裡就是
Your days
Your days
聞こえてるだろう?
聽(tīng)得見(jiàn)吧?
It's your days
It's your days
It's your days
It's your days
手を伸ばして
伸出手來(lái)吧
僕らの歌だよ
這是我們的歌
It's your days
It's your days
It's your days
It's your days
いま向こうへと歩き出す
此刻向彼端邁出步伐
It's your days
It's your days
It's your days
It's your days
Hello Hello
Hello Hello
It's your days
It's your days
It's your days
It's your days
君へと
傳達(dá)給你
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4738796
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利
相關(guān)創(chuàng)作
同標(biāo)籤作品搜尋:Tokyo 7th Sisters
留言 共 1 篇留言
黎明小瑋 :
在5th live 的PV 出現(xiàn)這首歌時(shí),就超期待的,然後看到演唱會(huì)的完整版時(shí)整個(gè)被震撼住了,那個(gè)氣氛全部圍這QOP 轉(zhuǎn),彷彿現(xiàn)在只剩QOP 的演唱而已,與現(xiàn)實(shí)截然不同的樂(lè)團(tuán),平常很少聽(tīng)樂(lè)團(tuán)搖滾的我,也知道為什麼這麼多人推QOP 了,真的跟普通的樂(lè)團(tuán)是不一樣的境界
04-04 22:48
木樨_翻譯委託開(kāi)放中 :
在現(xiàn)場(chǎng)聽(tīng)這首歌時(shí)真的很感動(dòng),彷彿整個(gè)會(huì)場(chǎng)都融合為一了TT
04-12 11:10
我要留言 提醒:您尚未登入,請(qǐng)先
登入 再留言
送出 3 喜歡 ★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。
前一篇:【歌詞翻譯】何になりたく...
回創(chuàng)作列表 回頂端
後一篇:【歌詞翻譯】イニシャル/ ...