【中?日?羅】イヤガール/初音ミク
作詞?作曲?編曲:かいりきベア
翻譯:池夏爻律
かよわいようだ齢十代 殻こもる 重大
ka yo wa i yo u da yo wa i ju u da i ka ra ko mo ru ju u da i
似乎很弱小的十幾歲 關在自己的殼裡面 重大
歩めないようだ重い將來 むやみに背負うまい
a ru me na i yo u da o mo i sho u ra i mu ya mi ni sho u ma i
似乎走不動了沉重的未來 無庸置疑地無可奈何
悴むようだ 弱い従來 病みゆく問題
ka ji ka mu yo u da yo wa i ju u ra i ya mi yu ku mo n da i
像是要麻痺了一樣 從來都很弱小 漸漸病態的問題
過去に無いようだ 仮死な狀態 空回る生涯
ka ko ni na i yo u da ka shi na jo u ta i ka ra ma wa ru sho u ga i
過去像是不存在一樣 假死狀態 懶散的生涯
それが なんだってんだ
so re ga na n da tte n da
那究竟是 為什麼啊
ナンナンダテンダ なんだってんだ
na n na n da te n da na n da tte n da
為什為什麼啊 為什為什麼啊
テン てん ダ なん なん
te n te n da na n na n
什 什麼 啊 為 為什麼啊
なんだってんだ テンテンダナンダ
na n da tte n da te n te n da na n da
為什麼啊 什什麼為什麼啊
なんだってんだ
na n da tte n da
為什麼啊
もう 嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生
mo u i ya i ya i ya i ya ga tte ta n jo u
已經 討厭 討厭 討厭 討厭了誕生
嫌 嫌 嫌 ○(わ)になってサンハイ
i ya i ya i ya wa ni na tte sa n ha i
討厭 討厭 討厭 蜷縮了起來sun high
ユラ ユラ ユラ 脳內慘狀で 嫌がり主義(イヤガリズム)
yu ra yu ra yu ra no u na i sa n jo u de i ya ga ri zu mu
搖搖晃晃 腦內慘狀 討厭主義
ルンタッタッタ ハイ。
ru n ta tta tta ha i
嚕嗒嗒嗒 high(是的)
嫌 嫌 嫌 マイナス感情
i ya i ya i ya ma i na su ka n jo u
討厭 討厭 討厭 負面的感情
嫌 嫌 嫌 抗ってサンハイ
i ya i ya i ya a ra ga tte sa n ha i
討厭 討厭 討厭 反抗著sun high
クラ クラ クラ 停滯癥狀で メランコリズム
ku ra ku ra ku ra te i ta i sho u jo u de me ra n ko ri zu mu
頭暈目眩 停滯癥狀 憂鬱主義
ルンタッタッタ
ru n ta tta tta
嚕嗒嗒嗒
心無いようだ今宵 近代 ここに無い安泰
ko ko ro na i yo u da ko yo i ki n da i ko ko ni na i a n ta i
今夜似乎失去了心 近代 這裡也沒有安泰
歪んでるようだ ユルリ退廃 揺るがぬ倦怠
yu ga n de ru yo u da yu ru ri ta i ha i yu ru ga nu ke n ta i
似乎是扭曲了 緩慢地墮落 不被動搖的倦怠
背を向けるようだ 余命一杯 鉛なマイライフ
se wo mu ke ru yo u da yo me i i ppa i na ma ri na ma i ra i hu
像是要背過視線一般 垂死掙扎 如鉛沉重的my life(我的人生)
突き刺さる後悔 募る荒廃 月並みに【哀】
tsu ki sa sa ru ko u ka i tsu no ru ko u ha i tsu ki na mi ni a i
刺穿了的後悔 越發荒廢 陳腐的【哀】
だから なんだってんだ
da ka ra na n da tte n da
所以 為什麼啊
ナンナンダテンダ なんだってんだ
na n na n da te n da na n da tte n da
為為什麼啊 為什麼啊
ナン なん ダ てんてん
na n na n da te n te n
為 為 什 麼麼
なんだってんだ テンテンダナンダ
na n da tte n da te n te n da na n da
為什麼啊 什什麼為什麼
ナンダッテンダ
na n da tte n da
為什麼啊
もう 嫌 嫌 嫌 嫌がって參上
mo u i ya i ya i ya i ya ga tte sa n jo u
已經 討厭 討厭 討厭 討厭到來
嫌 嫌 嫌 ○(わ)になってサンハイ
i ya i ya i ya wa ni na tte sa n ha i
討厭 討厭 討厭 蜷縮了起來sun high
ユラ ユラ ユラ 脳內満場で 嫌がり主義(イヤガリズム)
yu ra yu ra yu ra no u na i ma n jo u de i ya ga ri zu mu
搖搖晃晃 腦內滿場 討厭主義
ルンタッタッタ ハイ。
ru n ta tta tta ha i
嚕嗒嗒嗒 high(是的)
嫌 嫌 嫌 バイアス感情
i ya i ya i ya ba i a su ka n jo u
討厭 討厭 討厭 偏差的感情
嫌 嫌 嫌 匿ってサンハイ
i ya i ya i ya ka ku ma tte sa n ha i
討厭 討厭 討厭 藏起來了sun high
クラ クラ クラ 低體溫癥で メランコリズム
ku ra ku ra ku ra te i ta i o n sho u me ra n ko ri zu mu
頭暈目眩 失溫癥 憂鬱主義
ルンタッタッタ
ru n ta tta tta
嚕嗒嗒嗒
もう 嫌 嫌 嫌 一切合切
mo u i ya i ya i ya i ssa i ga ssa i
已經 討厭 討厭 討厭 一切一切都
もう 暗 暗 暗
mo u ku ra ku ra ku ra
已經 黑暗 黑暗 黑暗
もう 皆 皆 皆 冷淡感情で
mo u mi n na mi n na mi n na re i ta n ka n jo u de
已經 大家 大家 大家 感情都冷淡了
見て見ぬ振り お手の物 ハイ。
mi te mi nu hu ri o te no mo no ha i
視而不見 善於偽裝 high(是的)
嫌 嫌 嫌 嫌がって慘狀
i ya i ya i ya i ya ga tte sa n jo u
討厭 討厭 討厭 討厭起來了慘狀
嫌 嫌 嫌 強がってサンハイ
i ya i ya i ya tsu yo ga tte sa n ha i
討厭 討厭 討厭 逞強著sun high
ユラ ユラ ユラ 手痛い病狀も 偽り主義(イツワリズム)
yu ra yu ra yu ra te i ta i byo u jo u mo i tsu wa ri zu mu
搖搖晃晃 關節炎也是 虛假主義
ルンタッタッタ ハイ。
ru n ta tta tta ha i
嚕嗒嗒嗒 high(是的)
嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生
i ya i ya i ya i ya ga tte ta n jo u
討厭 討厭 討厭 討厭了誕生
嫌 嫌 嫌 ○(わ)になってサンハイ
i ya i ya i ya wa ni na tte sa n ha i
討厭 討厭 討厭 蜷縮了起來sun high
クラ クラ クラ もう無い感情で キリトリ主義(キリトリズム)
ku ra ku ra ku ra mo u na i ka n jo u de ki ri to ri zu mu
頭暈目眩 已經沒了感情 剝奪主義
ルンタッタッタ
ru n ta tta tta
嚕嗒嗒嗒
イヤガール主義(イヤガリズム)
i ya ga ri zu mu
厭惡女孩主義
ルンタッタッタ ハイ。
ru n ta tta tta ha i
嚕嗒嗒嗒 high(是的)
——
這首歌……我盡力了。
一些不懂的詞太多諧音也太多,然後又有為了創造節奏而不停重複的迴圈,超難翻(#)。
如果翻譯有誤,一樣希望指正,非常感謝!
池夏爻律
2020.03.18. a.m. 03:55