むせぶ 桜眺めて
吞聲忍淚 凝望櫻樹
nagaruru toki o kizamu imademo
流るる時を刻む 今でも
刀刀刻劃流逝光陰 依然故物
yokochou de mikaketa anata
橫丁で見かけたあなた
在街坊與你相遇
me ga au to hohoende
目が合うと微笑んで
當我倆四目交會 你便予以微笑
ki ni mo kakete nai mono to
気にもかけてないものと
我從沒想過那天
omotteita anohi
思っていた あの日
會令我念念不忘
toiki mo imada kooru kara
吐息も未だ凍るから
吐息仍舊凍結
hieta te ni hanashita wa aa
冷えた手に話したわ 嗚呼我對冰冷的雙手訴語 啊啊
hana no nioi ga suru made
花の匂いがするまで
這股吐息 含苞待放
kono iki mo irodzuku
この息も色づく
直到散發芳香
guuzen to fureru teni ochita ringo
偶然と 觸れる手に 落ちた林檎
落下的蘋果 偶然間落入我的手心
sameta te kara tsutawaru you ni fukai nemuri mo sameta
冷めた手から 伝わるように 深い眠りも醒めた
令我從深眠中清醒 一切彷彿從冰冷的手傳達到我的內心
moeru you'na akai ringo watashi no shiroi hada
燃える様な赤い林檎 私の白い肌
我白皙的肌膚 如同熾烈的鮮紅蘋果
sou hoho kara somatteku kakusenai ura moyou
そう 頬から 染まってく 隠せない裏模様
是的 它從我的臉頰逐漸渲染 令我藏不住內心的模樣
me ni mo mienu akai ito watashi ni wa kirenai
目にも見えぬ赤い糸 私には斬れない
我無法斬斷 雙眼不可視的紅線
aa koe ni mo dasenu hodo iro ni ochite
ああ 聲にも出せぬほど 色に落ちて
啊 一聲不發地墜入了愛河
yumemi hoodzue taema naku
夢見頬杖絶え間なく
托著下巴 對你朝思暮想
anata o ne sagashiteru
貴方をね 探してる
不斷地在尋覓你的身影
watashi no naka no mou hanbun
私の中のもう半分
我心中有一半都是你
aa uso da to omoitai
嗚呼 噓だと思いたい
啊 真想把這些當作謊言
taai mo naku katta kanzashi
他愛もなく 買った簪
戴上一時興起買的髮髻
aa aa soragoto
嗚呼 嗚呼 空言
啊 啊 虛言妄語
soredake nano ni soredake datta no ni
それだけなのに それだけだったのに
明明就只是這樣 就只是這樣而已
Junjou'na omoi sakase hana fubuku
純情な想い 咲かせ 花吹雪く
純情的思念 大肆盛開 如飛雪飄落
mijikaku soroeta kami mo anata ga nozomunara
短く揃えた髪も あなたが望むなら
我的頭髮很短 但如果你想
obashite mo yoi nante marude otome no you ni
伸ばしても良いなんて まるで乙女のように
我可以把它留長些 我就像一個純情少女
robou no hashi ni sai teru hakushoku arumeria
路傍の端に咲いてる 白色アルメリア
在路旁綻放的白色海石竹
aa chiisai kahen mo douka kidzuite hoshii
ああ 小さい花片も どうか 気付いて欲しい
啊 期望著你能夠發覺到這小小的花瓣
me to me ga atta setsuna sekai wa ugoki o tomete
目と目が合った剎那 世界は動きを止めて
與你四目相會的剎那 世界彷彿停止轉動
hon'no sukoshi dake... kirisome no yume o misete... aa
ほんの少しだけ…仮初めの夢を見せて…嗚呼
再一下…就能顯現出我短暫的心願…啊
hakanai adazakura
儚い徒桜
短暫而絢爛的櫻樹
moesakaru you'na ringo mangekyou nogotoku
燃え盛る様な林檎 萬華鏡の如く
炙烈燃燒般的蘋果 如同萬花筒
akirame no tsukerarenai kono kimochi o musubu
諦めのつけられない この気持ちを結ぶ
我不能斷念 將這份心意牢牢繫住
ame mo kuuki mo jikan mo watashi ni wa kirenai
雨も空気も時間も 私には斬れない
無論雨水、空氣、抑或時間 我都無法斬斷
aa mijukuna kajitsu nado sutete shimai nasai to
ああ 未熟な果実など 捨ててしまいなさいと
啊 我希望你能捨棄掉未成熟的果實
nobashita akai ito wa izure mo tsureru darou
伸ばした赤い糸は いずれもつれるだろう
或許有一天 我伸出的紅色細線能夠與你糾纏在一起
shukumei no tsurui de himeta omoi tachikitte
宿命の剣で 秘めた想い斷ち切って
用以宿命之劍 將秘藏的思念一刀兩斷
◆
( hontou wa nozonda )
(本當は望んだ)
(我是真心期盼)
miraieigou todokanai
未來永劫屆かない
心願將永遠無法成真
( sakanai sakura )
(咲かない桜)
(無法綻放的櫻花)
aa fuyu ga owaru
嗚呼冬が終わる
啊 冬天結束了