この命では
我這輩子
nagameru koto sae dekinai hazu no sekai ni mihore
眺めることさえ出來ないはずの世界に見惚れ
著迷上了令我無法遠觀的世界
furetai keredo doushiyou mo nai
觸れたいけれどどうしようもない
想要伸手觸及 但我卻無能為力
yume jyanai ima yubi o kuwaeta
夢じゃない今指をくわえた
僅能垂涎著並非夢境的此刻
shiritaku mo nai itami o sudoori dekizu
知りたくもない痛みを素通りできず
我不想知道這股難以煎熬的痛苦
kikeba kiku hodo jibun ga kieteyuku kigashita
聞けば聞くほどジブンが消えてゆく気がした
察覺到自己聽得越多 就越迷失自我
hareyakana sora o tobitai deke
晴やかな空を飛びたいだけ
我只想翱翔在晴空萬里的天空
mabayui michi o toku tame ni hibi wo gisei ni shitandarou
まばゆい未知を解くために日々を犠牲にしたんだろう
為了解開耀眼的明天 就必須日復一日的犧牲
nanoni... naze, shiranai de ii koi mo
なのに…なぜ、知らないでいい戀も
然而…為什麼、明知不明白何謂戀愛也好
nozoite shimattan darou
覗いてしまったんだろう
但我還是偷看了吧
tadoridzukenai noni
辿り著けないのに
明明到不了那裡
anata no ashita ga
アナタの明日が
你的明天
mabushisugiru noni
眩しすぎるのに
實在太過光彩奪目
eraberu dake de chikadsukanai mama
比べるだけで近づかないまま
跟我比起來根本不可向邇
koe o kakerareru kyori na no ni ashisukumi
聲をかけられる距離なのに足すくみ
只是打招呼的距離就讓我駐足不前
itsuka itsuka to nanika o mubou ni matte iru
いつかいつかと何かを無謀に待っている
「總有一天遲早會」地癡癡地等待著
tsubasa nado naku tomo anata to wa
翼などなくともアナタとは
就算你沒有羽翼
sora o futari de tobu koto ga dekiru koto wa shitteru no ni
空を二人で飛ぶことができることは知ってるのに
我也明白能與你一同比翼雙飛...
boku wa mata sore o nagameru koto o eranda
僕はまたそれを眺めることを選んだ
但我仍會再次選擇與你保持距離
doutou no chikara ataerareteru no ni...
同等の力與えられてるのに
就算被賦予了同等的力量...
sukoyaka de risou no heion o hitei shita nda
健やかで理想の平穏を否定したんだ
否定了健全裡想的平穩
ashiba no hoshou sa re tenai setsubou wa
足場の保証されてない切望は
渴望並無法保證立足之地
manabu hodo uso ga tsukezu
學ぶほど 噓がつけず
學得越多 就越是無法撒謊
tada bukiyouna chikara ga karadajū tadayoi tsudzuketeru
ただ不器用な力が體中漂い続けてる
只是軟弱的力量 不停漂泊在我的體內
◆
todoketai nda yumeutsutsu o tsunagi
屆けたいんだ 夢うつつを繋ぎ
我想要達成 將夢想與現實聯繫
kowaretakunai okubyou o harainagara boku wa ikeru
壊れたくない 臆病を払いながら僕は行ける
我不想毀掉 一邊揮去膽怯一邊向前邁進
atarashii tsuyosa ga tsuyosa o yobitsudzukeru
新しい強さが強さを呼び続ける
新的堅強不斷在呼喚著堅強
mae dake o mite kotoba o hanatsukara
前だけを見て 言葉を放つから
只為專注前方 大聲釋放我的話語