ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

4 GP

【東方Vocal】FELT|ALONE(中文翻譯)

作者:LATEa│2019-08-24 16:30:16│巴幣:1,006│人氣:798
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請(qǐng)?jiān)]記來(lái)源、並禁止修改原作者譯文內(nèi)容,將保留一切翻譯之權(quán)利。
ALONE
孤寂

中譯 // LATEa*

■原曲■
東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom.
 ピュアヒューリーズ ~ 心の在処

■社團(tuán)■
FELT
http://feltmusic.net/

■專輯■
2018-08-12 (C96)FELT - Star Piece

■歌手■
舞花

■編曲■
Maurits"禪"Cornelis

■作詞■
美歌

■歌詞■

itsukara kono hitomi wa kumo no naka samayotteiru no
いつからこの瞳は 雲(yún)の中彷徨っているの
不知何時(shí)開(kāi)始 視線始終在雲(yún)中漂泊不定

sashikomu hikari sagashite wa tsukarehatete
差し込む光探しては 疲れ果てて
尋覓著雲(yún)間透出的光芒 令我感到疲憊不堪

mata fukai yami ni ochiru
また深い闇に墮ちる
便再次墜入了深層的幽玄


kegare no nai kimi wo ushinatte hajimaru
穢れのない 君を失ってはじまる
在我失去你之後 一切變得純粹無(wú)比

makkura ni hirogaru sekai
真っ暗に広がる世界
純粹的黑暗壟罩在我的世界


sayonara mo iezu ni ubawareta yoru
さよならも言えずに 奪われた夜
思緒剝奪的夜裡 我連再見(jiàn)也說(shuō)不出口

nikushimi ga kokoro taezu yobiokosunda
憎しみが 心 絶えず 呼び起こすんだ
仇恨 在我的內(nèi)心不斷地被喚醒

owaru koto no nai kodoku na asa
終わることのない 孤獨(dú)な朝
孤寂的早晨將永無(wú)止盡

tsumetai hana ga hitotsu saita
冷たい花が 一つ 咲いた
冰冷的花朵 孤獨(dú)地 綻放


kareta namida to omoi sugiru toki sukuwareru koto naku
枯れた淚と想い 過(guò)ぎる時(shí)間救われることなく
隨著時(shí)間流逝我從未獲得救贖 淚水與情緒早已枯竭

kusunda shikai miwatashite
くすんだ視界 見(jiàn)渡して
放眼望去僅有黯淡的視線

kotae no nai mirai wo owarasetai
答えの無(wú)い未來(lái)を 終わらせたい
想要讓沒(méi)有答案的未來(lái)畫(huà)下句點(diǎn)


aa mou awai yume mo nukumori sae mo
あぁ もう淡い 夢(mèng)も溫もりさえも
啊 夢(mèng)想 甚至溫暖 一切已然淡去

nani mo ka mo sutetai ima sugu kimi no moto he
何もかも捨てたい 今すぐ君の元へ
現(xiàn)在只想捨棄一切 到你的身邊

akogareta chiisana chiisana hibi ga
憧れた 小さな小さな日々が
我曾夢(mèng)寐以求的那些瑣碎時(shí)光

kudaketeiku boku no subete nomikonde
砕けていく 僕の全て飲み込んで
變得支離破碎 並吞噬自己的一切

uzumaite modorenai kokoro kowashitai
渦巻いて 戻れない心 壊したい
想要?dú)У暨@顆混亂不堪 無(wú)法復(fù)原的心

mou nido to asa ga konai you ni
もう二度と 朝が來(lái)ないように
彷彿無(wú)法再迎來(lái)下一個(gè)黎明


sayonara mo iezu ni ubawareta yoru
さよならも言えずに 奪われた夜
思緒被剝奪的夜裡 我連再見(jiàn)也說(shuō)不出口

nikushimi ga kokoro taezu yobiokosunda
憎しみが 心 絶えず 呼び起こすんだ
仇恨 在我的內(nèi)心不斷地被喚醒

owaru koto no nai kodoku na asa
終わることのない 孤獨(dú)な朝
孤寂的早晨將永無(wú)止盡

tsumetai hana ga hitotsu saita
冷たい花が 一つ 咲いた
冰冷的花朵 孤獨(dú)地 綻放

◆--完--◆
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4506228
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:C96|FELT|東方紺珠伝|ピュアヒューリーズ ~ 心の在処

留言共 1 篇留言

悪魔城ミラボレアス
東方的中華角色都挺讚

04-27 01:50

我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

4喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【東方Vocal】Eas... 後一篇:【東方Vocal】少女フ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】