sora wo aoidara mieru hoshi wa
空を仰いだら 見える星は
抬頭仰望天空 所看見的星星
kitto sayounara no akari hikari
きっとサヨウナラの燈 光
一定是永別之燈 在閃閃發光
shi ni iku kasuka hikari matataita purominensu
死に行く微か光 瞬いたプロミネンス
邁向死亡的微弱光芒 轉眼之間化為閃焰
kurai yoru ni saita saigo no kagayaki wa kirakira to
冥い夜に咲いた 最期の輝きはキラキラと
在冥夜之中綻放 臨終的光輝在閃爍著
tooku no hoshi ni shimesu “watashi wa koko ni ita” to
遠くの星に示す 「私はここに居た」と
指著遙遠的星星 說著「我就在這裡」
dakedo sono hikari ga todoku no wa tooku no mirai de
だけど其の光が屆くのは遠くの未來で
但是那道光芒到到達時早已是遙遠的未來
“nee, dousureba ii?”
「ねえ、どうすれば良い?」
「嘿、我該怎麼辦?」
kuzureru kimi wo dakiyose, kotoba kawari ni soko ni sotto kuchizuketa.
崩れる君を抱き寄せ、言葉代わりに唇にそっと口付けた。
將崩潰的你擁在懷裡、代替一言一語便是在你唇上輕輕一吻
“nee, nani ga mieru no?”
「ねぇ、何が観えるの?」
「嘿、你看見什麼了呢?」
“anata” soushite naita kimi
「あなた」そうして泣いた君
「你」聽完你便潸然淚下
“koko ni ibasho ga hoshii”
「此処に居場所が欲しい」
「我想要待在這裡」
kuzureru sekai ni…
崩れる世界に…
崩潰的世界裡…
kieiku haruka hikari kuzuresaru kioku keshiki
消え行く遙か光 崩れ去る記憶景色
逐漸消逝的遙遠光芒 景色彷彿崩潰的記憶
kumo no mukou ni saita saigo no kagayaki wa kirakira to
雲の向こうに咲いた 最期の輝きはキラキラと
在雲層之後綻放 臨終的光輝在閃爍著
tooku no hoshi wo terashi “anata wa soko ni iru” to
遠くの星を照らし 「あなたは其処に居る」と
照耀著遙遠的星朽 說著「你就在那裡」
dakedo sono hikari ga todoku no wa horobita mirai de
だけど其の光が屆くのは滅びた未來で
但是那道光芒到達時早已是我們泯滅的未來
“nee, dousureba ii?”
「ねぇ、どうすれば良い?」
「嘿、該怎麼辦才好?」
furueru kimi wo dakiyose, kotoba kawari ni koko ni mimi wo oshiateta.
震える君を抱き寄せ、言葉代わりに心臓に耳を押し當てた。
將顫抖的你擁在懷裡、代替一言一語便是將耳朵貼在我胸口。
“nee, nani ga kikoeru?”
「ねぇ、何が聴こえる?」
「嘿、你聽到什麼?」
“nani mo” soushite naita kimi
「何も」そうして泣いた君
「什麼也沒有」說完你便潸然淚下
“koko ni ibasho ga hoshii?”
「此処に居場所が欲しい?」
「你想要待在這裡嗎?」
shi ni iku sekai ni…
死に行く世界に…
邁向死亡的世界裡…
sora wo aoidara mieru hoshi wa
空を仰いだら 見える星は
抬頭仰望天空 所看見的星星
kitto sayounara no akari hikari
きっとサヨウナラの燈 光
一定是永別之燈 在閃閃發光
sakanoboru kioku mieru kimi wa
遡る記憶 見える君は
追溯記憶 所看見的你
kitto sayounara no akari hikari
きっとサヨウナラの燈 光
一定是永別之燈 在閃閃發光
“nee, dousureba ii?”
「ねぇ、どうすれば良い?」
「嘿、該怎麼辦才好?」
furueru kimi wo dakiyose, kotoba kawari ni soko ni yaiba tsukitateta.
震える君を抱き寄せ、言葉代わりに心臓に刃突き立てた。
將顫抖的你擁在懷裡、代替一言一語便是將刀刃刺進你的心臟。
“nee, nani ga kikoeru?”
「ねぇ、何が聴こえる?」
「嘿、你聽到什麼?」
“nani mo” soushite naita kimi
「何も」そうして泣いた君
「沒什麼」聽完你便潸然淚下
koko ni ibasho nadonai
此処に居場所などない
這裡已經沒有容身之地
shindeita sekai…
死んでいた世界…
已然死透的世界…
“nee, saigo no pe—ji wa ano ookii hoshi no iro ga ii”
「ねぇ、最期のページはあの大きい星の色が良い」
「嘿、最後一頁的那顆巨星的顏色真棒」
kuzuresaru hoshi ni saku kuroi kuroi tsuki
崩れ去る空に咲く 黒い黒い月
在逐漸崩壞的天空中綻放 化為一顆幽黑無比的月亮
◆
————messei purominensu
————滅星プロミネンス
————滅星日珥