【成員】 |
n-buna(ナブナ) |
作詞,作曲,編曲 |
suis |
女主唱 |
介紹:
說到ヨルシカ,就要先從n-buna說起呢~
n-buna是日本Niconico動畫上的VOCALOID職人、詞曲作家。
於2012年3月在nico動畫投稿他的第一部作品"アリストラスト"開始他的創作,
然而大約在2013年2月時投稿一部作品"透明エレジー",並於一個月左右達成百萬點閱,
是他的第一部百萬點閱歌曲:
^【GUMI】透明エレジー^
其中第二部是2015年發佈的"ウミユリ海底譚"
這兩部都相當好聽呢,也有許多的翻唱歌手這兩首,
然而大約在2016年8月時,n-buna在東京第一次舉辦個人LIVE,
當時LIVE的主唱就是ヨルシカ的女歌手suis,
suis是n-buna與共同的熟人介紹認識的,
suis都有一直在聽n-buna,也是n-buna的粉絲之一﹐
但對於suis的情報相當地少,當時的suis在網路上沒有歌唱過的資料,
但n-buna之所以會選擇suis作為ヨルシカ的女主唱是因為
suis的歌聲相當符合他的曲風,清澈通明,
再來就是n-buna一直很想運用人聲與樂器來表達"人"的感情,
於是在2017年時,n-buna與suis合作,
於6/28發售第一張迷你專輯《夏草が邪魔をする》,
形成大家所熟知的的ヨルシカ,
然而團名與樂團的標誌與"雲と幽霊"這首歌有些許的的關連,
從團名"ヨルシカ"可以在"雲と幽霊"中的一句找到。
^ヨルシカ - 雲と幽霊(3:17)^
"夜しかもう眠れずに"(只在夜晚才能入眠)
這時再看看n-buna的樂團標誌:
n-buna說這張圖是代表晚上六點整的意思,這代表著夜晚的來臨,
圖中外框象徵著睜大的眼睛,
呼應上一個詞"夜しかもう眠れずに",睡不著的意思。
其實"雲と幽霊"這首歌早在ヨルシカ創立時就已經有的創作,
但是由於n-buna想要讓這首歌透過人聲去表達,因此等到ヨルシカ創立後,才出現這首歌曲。
推薦歌曲:
ヨルシカ-言って。
這首歌搭配MV比較了解,
歌詞+mv令大家感動阿~
"雲と幽霊"正是這首歌的後續故事,也可以再去看KAZBOM的介紹
(連結)
ヨルシカ - ただ君に晴れ
這首搭配MV配上輕快爽朗的旋律,正如在夏天給人清涼暢快的感覺,
不過歌詞背後卻隱藏了許多深厚的涵義,令人著迷不已!
對歌詞有興趣的可以看
這篇(日文)介紹或
這篇(中文)不過解讀較少
最後,ヨルシカ的歌曲背後都有著一定的關聯性,
在今年四月發表第一張專輯《だから僕は音楽を辭めた(所以我放棄了音樂)》
最後再將我知道有關ヨルシカ的wiki與討論串網址分享出來: