ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【啜茶閒談】- 起初,僅僅是一個念頭.....

小羅 ? | 2019-06-04 00:41:28 | 巴幣 56 | 人氣 311


起初,僅僅是一個念頭.....

原本只想作為茶餘飯後的消遣而涉足 「翻譯」 這領域,
卻未曾料到自己會一頭栽進去,迄今為止仍無法自拔,
花在上面的時間愈來愈多,甚至剝奪了我的睡眠時間,
耗費了如此巨量的精力與時間,可曾留下些什麼?????


目前小屋內的總創作篇數共 214 篇,扣除廢文、自介一類文章 38 篇
小屋內的翻譯類文章共有 176 篇之多,應該也算挺可觀的一個數目了

從前幾乎是一天一篇,簡直是拿肝在換的,那時貌似是大一新鮮人吧
可如今隨著升學,課業壓力逐步加重,一天一篇的日子已無以為繼..........
此後便是偶爾一篇,而且並非是想翻什麼歌就翻什麼歌,多慮更甚以往

除此之外,因為日文程度進步的緣故,如今我在翻譯時會更加、更加地較真
從前因為程度差,所以一篇翻譯中有不少地方是靠腦補,現在想想真的好天真
如今則因為太過較真,所以常被自己的想法絆住 「這樣翻對嗎」、「會不會被笑啊」
導致自己心累,也就更不願意去勤勞地發翻譯了,有時想想還覺得挺可笑的呢,哈

文章的屬性框、格式也一直在變,從前我不那麼在乎格式,然而,不知從何時起
我就近乎偏執地追求 「對我而言的完美格式」,翻新舊文所採用的格式也非一次定案
第一次採用的格式,後來我越看越不順眼,所以就參考其他翻譯大佬的格式,再加以改良
就成為了各位現在看到的這種格式,待文章格式這燙手山芋定案後,才著手翻新舊文章

發發新的翻譯、修修舊的翻譯,往復循環,持續了一年多之久,終於在今日完工
將來會不會再改,仍是未知數,雖然我認定是不會再作更改,因為時間不如從前多
而且熱忱也不如從前,並不是說熱忱完全褪去了,只是不如從前的我那般傻呼呼地多

無論你是基於何種原因來看小羅的文章的,觀看翻譯、給邊緣的小羅送ㄊㄓ... 等等
小羅我都非常感謝你們,你們正是小羅不願放棄經營興趣的主要原因,沒有之一!


今後也請多多指教囉! ???憩於自我小天地的 小羅さん.



最後,請各位容許我發發牢騷???

近期正值期末,必修、選修、實作的科目累加起來,有一大堆考試報告作業要弄
真的讓我挺苦惱的,不過抱怨歸抱怨,我還是會咬著牙撐過去,反正要放暑...假...了...

暑假? 不存在的。首周尾周給你放假,其餘的時間,實習做好做滿唷,啾咪 (??????‵)
而且還是沒支薪的那種,我要寫個慘字吶,人生、好苦、 好想刷個好一點的首抽啊

噗、 開。玩。笑。的。
お休み。



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

真的辛苦你了 雖然說累到熱忱都消退
但是也代表你是多麼看重這個事物ㄉ
好好休息 說不定會找回當初的初衷的
加油(*′▽`*)
2019-06-04 14:53:26
小羅 ?
很謝謝小優的鼓勵,我會加油的

同時期許自己能找回當年的初衷
2019-06-04 15:39:49
宇宙吃貨胖宅貓
翻譯辛苦喵
一路堅持真不容易 !!!
2019-06-05 00:28:02
小羅 ?
謝謝
2019-06-05 07:10:41
放課後樂團
辛苦了[e16]
2019-06-16 19:02:57
小羅 ?
謝謝你
2019-06-16 20:43:54
zero
加油。
如果不是很喜歡的歌真的會翻到崩潰呢
2019-07-31 13:54:35
小羅 ?
謝謝。

妳說的對…
2019-07-31 15:25:43
重度百合控的緣~/銨銨
辛苦了,灣~
2019-08-04 21:29:27
小羅 ?
謝謝
2019-08-04 21:41:54

更多創作