miokutta hazu nanoni
見送ったはずなのに
明明與你道別了
mata fuini kimi ni hanashikaketeta
またふいに君に話しかけてた
卻又不經(jīng)意的與你搭話
nigiyaka'na machi umore nagara
賑やかな街 埋もれながら
將自己掩沒在熱鬧的街道
mune no naka wa karappode
胸の中は 空っぽで
心中卻是一片空虛
nan'nimo kaerarenai
何にも変えられない
我什麼都無法改變
itoshikute atatakakatta jikan wa
愛しくてあたたかかった時間は
時間是如此令人憐惜又溫暖
kanashiku toozakari iro aseta
哀しく遠ざかり 色褪せた
傷感早已離我遠去 失去色彩
makkuro na yoru no fuchi
真っ黒な夜の淵
化為幽黑夜晚的淵源
tokei no hari ga nandomo
時計の針が何度も
時鐘指針一次次
ittari kittari wo kurikaesu
行ったり來たりを繰り返す
不斷地去而復來
kienai ushiro sugata
消えない後ろ姿
你的背影無可抹去
nagare matataita hoshi ga
流れ 瞬いた星が
閃爍的星宿墜逝
kareta hazu no namida wo hakondekuru
枯れたはずの涙を運んでくる
捎來了早已枯竭的淚水
furitsumotta ikiba no nai
降り積もった 行き場のない
越積越多 無處宣洩
nuguenai omoi afuretekuru
拭えない想い 溢れてくる
隨著揮之不去的思念 滿溢而出
tatoe toki wo modosetemo
たとえ 時を戻せても
倘若 時間能夠倒轉
kitto sono te erande shimau darou
きっと その手選んでしまうだろう
我一定 會選擇你的手
nandodemo mayowazu ni
何度でも 迷わずに
無論如何 我不會再猶豫
lala...
taikutsu datta hibi no
退屈だった日々の
在我寂寞的時光
subete ni iro wo kureta ne hitotsuzutsu
全てに色をくれたね 一つずつ
你讓一切一個個充滿了色彩
chiisana basho kara hajimatta
小さな場所から始まった
一切都從這個狹小的地方展開
kimi no te wo wasurenai
君の手を 忘れない
你的手 我無法忘懷
◆
koeru kisetsu wo kazoete
越える 季節(jié)を數(shù)えて
細數(shù)著度過的季節(jié)
itsunomani ka
いつのまにか
不經(jīng)意間
itami mo naku naru darou
傷みもなくなるだろう
傷口也會癒合吧
tojikometeiru
閉じ込めている
將這份溫暖
nukumori dake wa
溫もりだけは
封存起來
kokoro no oku de oboeteitai
心の奧で 覚えていたい
放在內(nèi)心深處 牢牢地記住
tatoe toki wo modosetemo
たとえ 時を戻せても
倘若 時間能夠倒轉
kitto sono te erande shimau darou
きっと その手選んでしまうだろう
我一定 會選擇你的手
nandodemo mayowazuni
何度でも 迷わずに
無論如何 我不會再猶豫
lala...