Yo!Illmatic 入間銃兔 a.k.a 45 Rabbit
In the building
ただ優(yōu)しい世界は想像の産物
純粹友善的世界是想像出的產(chǎn)物
見せかけのMCなど即お陀仏
虛有其表的MC在那粉飾太平
ヨコハマ署組織犯罪対策部巡査部長
橫濱署組織犯罪對策部巡長
入間銃兎 ここに參上
入間銃兔前來參上
以後お見知り置きを
今後請多多指教
シノギ削り合うなら私のいないところでやりな
激戰(zhàn)交鋒請到我不在的地方
すべて正當(dāng)防衛(wèi)でしょっぴいてぶち込んで終わりだ
否則我會以正當(dāng)防衛(wèi)將你們關(guān)進(jìn)去了事
事務(wù)処理後の煙草
事務(wù)處理後點(diǎn)根煙
背後にはブタ箱
背後是牢房
賄賂ならば戴こう
賄賂我全收下
だが出すかどうかは分から
但放不放你出來就不一定了
細(xì)身のスーツに髪形は七三
修長的西裝 七三分的髮型
ルックスに騙されて舐めてかかると悲慘
被外表所欺騙 而小看我可是會很淒慘
悪よりもあくどい
比壞人更惡毒
國家権力をバックに
以國家權(quán)利為靠山
ヤクザよりも役人恐ろしさをラップに
比流氓更狠毒的警官在這Rap裡
込めて 詰めて 溜めて
融入 填滿 積存
冷めた目で韻を亂射
冷眼地隨著節(jié)奏亂射
やめて 止めて 待って
住手 停下 慢著
なんて言われても発射
就算被這麼說也依然開槍
殘念なったな三下
可憐的下等生物
軽く見るなこの舌
只因你小看了我的舌
悪黨にはもう來ないアンサーと明日
對惡人來說沒有答案也沒有明天
我是唯一孤獨(dú)的Rabbit
この通り一人Rollin’
正如你所看般一人Rollin'
闘ってただ勝って
不斷戰(zhàn)鬥只許勝利
傷を癒す
傷口漸漸癒合
ハマの灣岸ストーリー Cruisin’
巡查橫濱海灣的故事
夜の風(fēng)に吹かれて Breezin’
夜晚微風(fēng)吹拂
The bay side smoking blues
The bay side smoking blues all night
俺を怒らすとはお前ら本當(dāng)ボンクラ
你是多麼地愚蠢惹我生氣
ワッパかけて弁當(dāng)無しで送るボンボンクラ
逮捕 不給與他媽的緩刑
サツを敵に回す
成為警察的敵人
なっちまうかまんじゅう?
就如同死一樣 不是嗎?
連射砲の蜂の巣ですぐさまご臨終
在機(jī)關(guān)槍下迅速死亡
臭いメシを食わしてやるぜドサンピンが
監(jiān)獄中的低等人
ヨコハマ最強(qiáng)の三人だ
橫濱最強(qiáng)的三個(gè)人
入間銃兎a.k.a 45ラビット
入間銃兔 a.k.a 45 Rabbit
非常線を張り追いかける赤い目ライト
在警戒線內(nèi)追逐紅眼的人
めんどくせーな 點(diǎn)數(shù)稼ぎでも
獲得再難得的點(diǎn)數(shù)仍然痛苦著
薬物は撲滅するのが俺の確実なサクセス
我盡力根除毒品
突き止めてやるぜいつかその元締めYo!そこどけ
不會讓他們有逃脫的一天Yo! 用我的方式
知らぬ存ぜぬじゃ通らねぇんだよシラを切るクソボケ
“我不知道”“我不明白”停止你愚蠢的大腦
尻尾つかんでガサ入れ パクってやるぜライムで
我會抓住你的尾巴 偷走你的韻腳
鳴らすフローはサイレン これが俺のスタイリング
響亮如警笛是我的風(fēng)格
リスク取る勇気なきゃ 達(dá)成できない
要是沒有勇氣挑戰(zhàn)風(fēng)險(xiǎn) 人生就不會得到成功
敵のシマに乗り込む ヒプノシスマイク
闖入敵人的領(lǐng)地 催眠麥克風(fēng)
I’m a lonely only Rabbit
我是唯一孤獨(dú)的Rabbit
この通り一人Rollin’
正如你所看般一人Rollin'
闘ってただ勝って
不斷戰(zhàn)鬥只許勝利
傷を癒す
傷口漸漸癒合
ハマの灣岸ストーリー Cruisin’
巡查橫濱海灣的故事
夜の風(fēng)に吹かれて Breezin’
夜晚微風(fēng)吹拂
The bay side smoking blues
The bay side smoking blues all night
-
自學(xué)的日文
實(shí)在想對兔兔做點(diǎn)貢獻(xiàn)![]()
有錯誤歡迎指正///
壯大我催麥![]()