You know there's way to leave
你明知有路可逃
towareteiru
囚われている
卻仍被囚禁於此
We're of the same criminal
我們同為罪人
motazarumono yo
持たざる者よ
無能為力之人啊
Stars and the moon were lost
星辰明月盡失
tojita sekai wa
閉じた世界は
這封閉的世界
The ark never stop growing
方舟將會持續發展
amari ni mo hiroku hateshinaku nobiru
あまりにも広く果てしなく伸びる
太過遼闊且無止境的擴張
◆
All that I want itotsu ni kiketsu suru
All that I want 一つに帰結する
一切皆我所望 歸結於唯一
Far ando away doko made mo mubou'na
Far and away どこまでも無謀な
但卻遙遠無比 終究毫無策略
◆
Nobody knows sonzai sura shinai
Nobody knows 存在すらしない
甚至無人知曉 我的存在
tsugou ii mayakashida to shite mo
都合良いまやかしだとしても
只要合我意 即使成為反派
The spear of light goes through the megastructure
光之矛貫穿巨型結構
akaku hikaru kanata made
赤く光る彼方まで
耀紅之光延伸至彼方
takaku sobieru mukishitsuna kui yo
高くそびえる無機質な杭よ
高聳且無機質的方舟啊
sono tobira wo ake Tamae
その扉を開けたまえ
給我打開那扇門吧!
"When am I distressed till?"
"我要苦惱到何時?"
samayou bakari
彷徨うばかり
我總是在猶豫不決
"Who should I blame for it?"
"我應該要責怪誰?"
shiri mo shinaide
知りもしないで
我也不想去知道
"God, save us. We're stray sheep"
"神啊、救贖我們、我們是迷途羔羊"
machi tsudzuketeiru
待ち続けている
我一直在等候
◆
sora mo daichi mo ubaware tsukushita
空も大地も奪われ盡くした
天地皆受掠奪殆盡
kon'na chigoku kara
こんな地獄から
而我來自這樣的地獄
◆
nanika ga okashii to kanjita toki ni wa
何かがおかしいと感じた時には
當我察覺到有什麼不對勁時
doushiyou mo nakute
どうしようもなくて
我什麼忙也幫不上
◆
kidzukeba anata no juukou ga
気付けば貴方の銃口が
回過神來你的槍口
watashi no shisen no saki ni
私の視線の先に
已經瞄準在我的眉心
Break it up!
住手!
You never mind you must save me I'm front of you
你從未想過必須拯救我 我就站在你面前
It won't be come true unless I get the key
除非我得到關鍵 不然也無法成真
◆
sagashimotometa fumouna mukui wo
探し求めた 不毛な報いを
不求任何回報地探求著
kurikaesu awarena kikou no tame ni
繰り返す憐れな機構の為に
只為了一個反覆且可憐的機制
Beliveving is for the future
我相信這都是為了將來
akirameru koto nado nai
諦めることなどない
所以我並不能輕言放棄
watashi no ibasho ikite iru toki wo
私の居場所 生きている時を
我的容身之地 便是活在當下
shirusu yozora wo mezashite
印す夜空を目指して
瞄向夜空作為目標吧
Break it up!
住手!
You never mind you must save me I'm front of you
你從未想過必須拯救我 我就站在你面前
It won't be come true unless I get the key
除非我得到關鍵 不然也無法成真
◆
sagashimotometa fumouna mukui wo
探し求めた 不毛な報いを
不求任何回報地探求著
kurikaesu awarena kikou no tame ni
繰り返す憐れな機構の為に
只為了一個反覆且可憐的機制
Beliveving is for the future
我相信這都是為了將來
akirameru koto nado nai
諦めることなどない
所以我並不能輕言放棄
watashi no ibasho ikite iru toki wo
私の居場所 生きている時を
我的容身之地 便是活在當下
shirusu yozora wo mezashite
印す夜空を目指して
瞄向夜空作為目標吧
◆--完--◆