.
トイ?パレード / 初音ミク
.
.
作詞:leal
作曲:leal
繪圖:古論
.
.
.
帽子を取られた
脫下帽子
.
兵隊もそろり
軍隊靜悄悄地
.
抜け出した
拔營出發
.
さぁ皆 始まりだ
來吧各位 要開始了
.
.
眠る君を起こさないようにして
悄悄地避免吵醒了你
.
玩具達は今日も動き出す
玩具們今晚也動了起來
.
.
おもちゃのぱれいど 進め 進め 進め
玩具的大遊行 前進吧!前進吧!前進吧!
.
暗闇囲んで 踴れ 踴れ 踴れ
在黑暗的包圍下 起舞吧!起舞吧!起舞吧!
.
月を見上げて 回れ 回れ 回れ
抬頭望著月亮 旋轉吧!旋轉吧!旋轉吧!
.
朝が來る前に 戻れ 戻れ 戻れ
在早晨來臨前 快回去!快回去!快回去!
.
.
今宵は人間様も
人類們今天晚上
.
お祭りらしいね
似乎又在慶祝著什麼
.
美味しい食事
端上了美味的餐點
.
メリークリスマス
聖誕快樂
.
.
プレゼント何かな
禮物會是什麼呢
.
玩具かなまた
還是玩具對吧
.
新しい仲間だ
是新的同伴呢
.
さぁ おいでよ
來吧 加入我們
.
.
おかしなぱれいど 進め 進め 進め
奇妙的大遊行 前進吧!前進吧!前進吧!
.
暗闇囲んで 踴れ 踴れ 踴れ
在黑暗的包圍下 起舞吧!起舞吧!起舞吧!
.
月を見上げて 回れ 回れ 回れ
抬頭望著月亮 旋轉吧!旋轉吧!旋轉吧!
.
朝が來る前に 戻れ 戻れ 戻れ
在早晨來臨前 快回去!快回去!快回去!
.
.
おやすみアンディ
晚安安迪
.
またね、明日
明天見
.
おやすみメアリー
晚安瑪麗
.
またね、明日
明天見
.
.
おもちゃのぱれいど 進め 進め 進め
玩具的大遊行 前進吧!前進吧!前進吧!
.
バレないように 踴れ 踴れ 踴れ
小心別壞掉了 起舞吧!起舞吧!起舞吧!
.
遊ばれない子も 回れ 回れ 回れ
被冷落的玩具也一起 旋轉吧!旋轉吧!旋轉吧!
.
朝が來るほら
早晨來臨了哎呀
.
「もどれ!もどれ!もどれ!」
「快回去!快回去!快回去!」
.
.
( END)
.
.
預定上傳的トイ?パレード (Toy Parade)!!
.
夜深人靜,人類陷入深睡之中,而玩具們的盛宴正要開始!由A段反覆跳躍的音符及B段敘事般地旋律,交織組成了這首充滿童趣幻想的曲子,歌曲的氣氛愉悅但樂器配置卻相當簡潔,給人一種偷偷地遊戲的不安感,而最後一句前的開門聲則為整首曲子帶來轉折,栩栩如生地呈現出玩具們被發現時一邊嬉鬧一邊跑回原位的畫面。
.
p.s. 曲名的パレード(= Parade)是指外國常見的以街頭扮裝遊行慶祝節慶的活動
.
翻譯日期:2018/04/14