翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
■原曲■
東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object.
平安のエイリアン
■社團■
DiGiTAL WiNG
http://digital-wing.net/
■專輯■
2017-12-29 (C93)Alstroemeria Records - テ?シ?ウィ GENERATiON
■歌手■
柚木梨沙 (少女フラクタル)
■編曲■
crouka
■作詞■
野宮あゆみ
■歌詞■
sekaijyuu afureru
世界中溢れる
充溢在世界各處
are mo kore mo ayafuya ni shite
アレもコレもあやふやにして
一切事物都變得模糊不清
don'na namae dakke?
どんな名前だっけ?
我叫什麼名字來著?
taishita koto jyanai yo ne
大した事じゃ無いよね
似乎也不是什麼大不了的事呢
◆
shoutaifumei sore de iijyanai
正體不明それで良いじゃない
本體不明 這樣也沒什麼不好
honto no koto nante shiranai
ホントのことなんて知らない
真實樣貌 我不知道
rikai dekinai no watashi wa watashi jyanai no kamo
理解できないの私は私じゃないのかも
不能理解自己的我 或許不是我呢
◆
sayonara bai-bai
さよならバイバイ
再見了 Bye-bye
kinou no jibun ga te wo futteta
昨日の自分が手を振ってた
跟昨天的自己揮手訣別
sore sae mo aimai ni natte
それさえも曖昧になって
就連那種行為都變得如此曖昧
◆
atamano ue ni "kugiri"
頭の上に「?」
頭頂上的「?」
itsukara kon'na fuu ni nattan dakke
いつからこんな風になったんだっけ
究竟是從何時開始變成這樣子的呢?
mune no man'naka zawazawa suru
ムネの真ん中ざわざわする
心中深處感到躁動不安
kore ga "sabishii" koto wasureteru ah...
これが”寂しい”こと忘れてる ah...
這就是我所忘記的"寂寞"吧 啊…
◆
itazura kokoro tte yatsu
イタズラ心ってやつ
玩弄我感情的傢伙
komatta kao ga mitakatta no
困った顔が見たかったの
展現出了疑惑的面容
chikaku ni isugite
近くに居すぎて
視線緊緊地貼在我身上
yosetsumeta yowasa katamete
寄せ集めた弱さ固めて
具現的軟弱讓我變得僵硬
tsuyogatteta demo chigatta
強がってたでも違った
就算逞強也只是感到違和
omoidasenai no watashi ga watashi wo sagasenai
思い出せないの私が私を探せない
什麼都想不起來的我 就連我都找不到
◆
kocchi ni oide
こっちにおいで
過來這裡吧
ashitaga darekaga temadanekisuru
明日が誰かが手招きする
明天的某個人在跟我招手
wakaranai tte kowai koto nanda
分からないって怖い事なんだ
一無所知是多麼恐怖的事情
itsukara kon'na fuuni nattan dakke
いつからこんな風になったんだっけ
究竟是從何時變成這樣子的呢?
◆
mune no man'naka zawazawa suru
ムネの真ん中ざわざわする
心中深處感到躁動不安
kore ga "sabishii" koto wasureteru ah...
これが”寂しい”こと忘れてる ah...
這就是我所忘記的"寂寞"吧 啊…
◆
kimi kara oshiete to
キミから教えてと
「親口告訴我吧」
watashi no namae, watashi no kao
私の名前、私の顔
我的名字、我的面容
chanto oboetokukara
ちゃんと覚えとくから
我會好好記住的
koko ni iru yo tte
ここにいるよって
畢竟「我就在這裡啊」
◆
sayonara bai-bai
さよならバイバイ
再見了 Bye-bye
koyoi wa naicyatte mo ii kana
今宵は泣いちゃっても良いかな
今晚可以大哭一場嗎?
tsukiakari ga nobashita kage mo itoshikute
月明りが延ばした影も愛しくて
憐惜著月光延伸出的 我的影子
◆
sayonara bai-bai
さよならバイバイ
再見了 Bye-bye
kinou no jibun to owakare shiyou
昨日の自分とお別れしよう
跟昨天的自己告別吧
mune wo hatte arukidasu kara
胸を張って歩き出すから
敞開心胸 邁開步伐
koko ga sutaato rain
ここがスタートライン
這裡就是起點
kagami ni utsuru watashi wa watashi
鏡に映る 私は私。
照映在鏡裡的我就是我。
mune no man'naka dokidoki suru
胸の真ん中ドキドキする
內心深處感到興奮不已
korega "ureshii" koto moidasu
これが”嬉しい”こと思い出す
讓我回想起這就是所謂的"開心"
◆
unknown girl
未知少女
koe wo agete sou
聲を上げて そう
大聲呼聲 沒錯
unknown girl
未知少女
warattara saa
笑ったら さぁ
展現笑容 來吧
unknown girl
未知少女
mitsuke ni ikou nee
見つけに行こう ねぇ
一起去尋找吧 嘿
unknown girl
未知少女
michi naru deai wo
未知なる出會いを…
那未知的邂逅…
wow yeah