專輯版:
MV
這是英國搖滾樂團「James」的作品,一首我非常喜愛的歌,敘述的是一位男子為了他未曾道別的愛人而開始了某件事情的故事。
我的英文程度不太好,很多地方可能會翻得不正確或太主觀,希望你欣賞完畢時也不吝批評指教。
另外,我在歌詞下方另外再做了另一種排版版本的歌詞(給手機版看的),使用手機的巴友可直接將頁面捲動到下方
I'm dreaming of you 我夢見了你
You are free of all the pain 夢見你已從你為我承受的痛苦之中解脫
You kept from me 你的眼神充滿了活力
Your gaze is strong
I'm dreaming of you 我夢見了你
With those black brown eyes 和你那雙裝作沒有在注視著我的黑褐色眼眸
That seem to see 以及你那懸掛著智慧的微彎嘴角
Right through me
Your wise half smile
I'm talking to no one 不與人對話
I'm talking to no one 不與人交談
but you --除了你
You who've moved on 然而你已啟程
I'm talking to no one 不與人對話
I'm talking to no one 不與人交談
but you --除了你
Now the raven has gone 但如今連貪戀屍首的烏鴉都已飛離
Ride a wave, ride a wave 這消息像是驚濤駭浪
from our birth to the grave 翻覆了我的生與死
Ride a wave, ride a wave 多麼難以任憑一切就這樣改變
from our birth to the grave
Hard to trust, hard to trust to change
Ride a wave, ride a wave 這件事如同滔天巨浪
from our birth to the grave 襲捲了我的一切
Ride a wave, ride a wave 多麼難以接受這樣的命運
from our birth to the grave
Hard to trust, hard to trust to change
I'm talking to no one 不與人對話
I'm talking to no one 不與人交談
but you --除了你
Now the raven has gone 但如今連貪戀屍首的烏鴉都已飛離
I'm missing you 我想念你
And your laugh that opened all the worlds to view 和你那寬闊了我的視界的笑容
We never said goodbye 而我們卻未曾說再見
I'm dreaming of you 我夢見了你
In a multiverse of meaning 在所謂的另一個世界裡頭
Fractal shards 在遙遠的碎形星雲之中的一顆星球
From a distant star
Ride a wave, ride a wave 你的死化作巨浪
from our birth to the grave 吞噬了我的一切
Ride a wave, ride a wave 我沒辦法任天命如此定讞
from our birth to the grave
Hard to trust, hard to trust to change
All I'm saying, all I'm saying, 我只想說,我只想說
all I'm saying, all I'm saying... 我只想說,我只想說...
——I'm missing you ——我好想你
Holding a seance! 招回你的魂魄!
Speak with the dead tonight 今天,與死者徹夜暢談
All I'm saying, all I'm saying, all I'm saying... 我想說的就只是...就只是...只是...
Holding a seance! 再次將你呼喚!
Meet you in dreams tonight 今夜,在夢中和你相逢
All I'm saying, all I'm saying, all I'm saying... 我要說的就只有...就只有...只有...
I'm missing you 我好想你
and all the worlds you opened up to view 好想念那些你使我領略的世界
I love you 我愛你
See you next time 下次再見。
手機版:
I'm dreaming of you
You are free of all the pain
You kept from me
Your gaze is strong
我夢見了你
夢見你已從你為我承受的痛苦之中解脫
你的眼神充滿了活力
I'm dreaming of you
With those black brown eyes
That seem to see
Right through me
Your wise half smile
我夢見了你
和你那雙裝作沒有在注視著我的黑褐色眼眸
以及你那懸掛著智慧的微彎嘴角
I'm talking to no one
I'm talking to no one
but you
You who've moved on
不與人對話
不與人交談
--除了你
然而你已啟程
I'm talking to no one
I'm talking to no one
but you
Now the raven has gone
不與人對話
不與人交談
--除了你
但如今連貪戀屍首的烏鴉都已飛離
Ride a wave, ride a wave
from our birth to the grave
Ride a wave, ride a wave
from our birth to the grave
Hard to trust, hard to trust to change
這消息像是驚濤駭浪
翻覆了我的生與死
多麼難以任憑一切就這樣改變
Ride a wave, ride a wave
from our birth to the grave
Ride a wave, ride a wave
from our birth to the grave
Hard to trust, hard to trust to change
這件事如同滔天巨浪
襲捲了我的一切
多麼難以接受這樣的命運
I'm talking to no one
I'm talking to no one
but you
Now the raven has gone
不與人對話
不與人交談
--除了你
但如今連貪戀屍首的烏鴉都已飛離
I'm missing you
And your laugh that opened all the worlds to view
We never said goodbye
我想念你
和你那寬闊了我的視界的笑容
而我們卻未曾說再見
I'm dreaming of you
In a multiverse of meaning
Fractal shards
From a distant star
我夢見了你
在所謂的另一個世界之中
在遙遠的碎形星雲之中的一顆星球
Ride a wave, ride a wave
from our birth to the grave
Ride a wave, ride a wave
from our birth to the grave
Hard to trust, hard to trust to change
你的死化作巨浪
我沒辦法任天命如此定讞
All I'm saying, all I'm saying,
all I'm saying, all I'm saying...
我只想說,我只想說
我只想說,我只想說...
——I'm missing you
——我好想你
Holding a seance!
Speak with the dead tonight
All I'm saying, all I'm saying, all I'm saying...
招回你的魂魄!
今天,與死者徹夜暢談
我想說的就只是...就只是...只是...
Holding a seance!
Meet you in dreams tonight
All I'm saying, all I'm saying, all I'm saying...
再次將你呼喚!
今夜,在夢中和你相逢
我要說的就只有...就只有...只有...
I'm missing you
and all the worlds you opened up to view
I love you
See you next time