有所思,乃在大海南。
何用問遺君,雙珠玳瑁簪,
用玉紹繚之。
聞君有他心,拉雜摧燒之。
摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰。
從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕!
雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之。
妃呼豨!
秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)颸,
東方須臾高知之。
【註解】
1. 何用:何以
2. 問遺(ㄨㄟˋ):贈與。(「問」、「遺」二字同義,是漢代習(xí)用的聯(lián)語。 )
3. 玳瑁(ㄉㄞˋ ㄇㄠˋ):一種龜類動物,其甲殼光滑而多文采,可制裝飾品。
4. 拉雜摧燒:折碎燒毀。
5. 妃呼豨:象聲詞。妃,訓(xùn)為「悲」;呼豨,訓(xùn)為「歔欷」。為曲中語助,本身無義,表感嘆。
6. 肅肅:指風(fēng)聲。
7. 晨風(fēng)颸(ㄙ):聞一多《樂府詩箋》提及晨風(fēng)就是雄雞(雉雞常晨鳴求偶)。而颸當(dāng)為「思」,是「戀慕」的意思。另一說,「晨風(fēng)颸」因解為晨風(fēng)涼。
6. 高:「皜」、「皓」的假借字,白之意。
【大概是解析】
一言以蔽之,就是一個(gè)個(gè)性很烈很直接的妹子,發(fā)現(xiàn)情人劈腿後抓狂暴走要分手的詩………
大概斷成三段這樣可能比較好理解一點(diǎn),第一段時(shí)妹子還想著要送心上人什麼好,
第二段就暴走了,第三段則是暴走過後冷靜下來的狀況。
【我流翻譯】
我所思念、戀慕的人,就在大海的南邊。
我要送些什麼東西給你,才能夠表達(dá)我對你的情感呢?
不如就送用玉纏繞雕飾的雙珠玳瑁簪吧。
聽說你喜歡上了其他人,既然如此,
滿懷著我對你感情的這些珠寶,也不需要送出了。
我將它們?nèi)看菡?font size="2">搗毀,一把火燒光,
迎風(fēng)將那些灰燼全部灑了出去,就像我對你的思念一樣。
從今以後,我不再喜歡你,也不再想你了,
將對你的思念全部斷絕!
然而當(dāng)初喜歡你時(shí),為了能夠見你一面,
儘管百般留意,不免也曾引起過雞鳴狗吠,
使得哥哥嫂嫂他們?nèi)贾馈?br>如今走到這個(gè)局面,我該怎麼面對知情的人呢?
唉………
外頭秋風(fēng)聽起來是那麼的淒切,而野雉求偶不得的悲鳴聲,
不正和我此刻心情的苦悶相符嗎?
我該怎麼作才好呢?等過一會東方皓白,太陽升起之後,
或許我會明白吧。
【筆記附註】
很難說出個(gè)所以然,不過其實(shí)我很喜歡這首〈有所思〉。
特別是「拉雜摧燒之,從今往後,勿復(fù)相思。相思與君絕!」一句。
(我要坦承我老是少記好幾句)
那種決絕的氣勢很強(qiáng)烈,鏗鏘有力的,要形容的話,
就是形象很鮮明的有一團(tuán)火在那瞬間猛然的爆裂焚燒開來…那樣的感覺吧。
氣勢太強(qiáng)了所以很喜歡那句。
不過第二段的氣勢強(qiáng)歸強(qiáng),也不免有點(diǎn)那種一時(shí)氣昏頭上火的感覺,
所以第三段稍微冷靜以後氣勢就整個(gè)弱了很多。
在古代,男女私會是很嚴(yán)重的事情,而詩中提到「雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之」,
不難推判女方和男方其實(shí)…應(yīng)該不算是很正規(guī)的往來交往,
而是時(shí)常得趁著清晨、深夜溜出來幽會碰面的關(guān)係。
因?yàn)?/font>不小心引起小小的騷動過,所以推判兄嫂應(yīng)該是知道她和心上人幽會的事,
只是沒有當(dāng)面揭穿壞她名譽(yù)罷了。
親戚都知道自己喜歡這個(gè)人,喜歡到可以不顧慮自己名聲的地步,
如今自己卻在知道他有了二心以後想要和他從此斷了這份關(guān)係、這份相思,
若是被知道了,兄嫂又會怎麼看待自己呢?
抱持著這樣的想法,本來很強(qiáng)的氣勢就慢慢減弱了下來,
最後落的和秋風(fēng)一樣,心裡充滿了愁苦,只能期待天亮後能想到好的方法,
某種程度上來說也是種無奈。(儘管情人變心,想要這麼分了還要顧慮別人眼光)
不過我還是很喜歡那句「相思與君絕」就是了。
何用問遺君,雙珠玳瑁簪,
用玉紹繚之。
聞君有他心,拉雜摧燒之。
摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰。
從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕!
雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之。
妃呼豨!
秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)颸,
東方須臾高知之。
【註解】
1. 何用:何以
2. 問遺(ㄨㄟˋ):贈與。(「問」、「遺」二字同義,是漢代習(xí)用的聯(lián)語。 )
3. 玳瑁(ㄉㄞˋ ㄇㄠˋ):一種龜類動物,其甲殼光滑而多文采,可制裝飾品。
4. 拉雜摧燒:折碎燒毀。
5. 妃呼豨:象聲詞。妃,訓(xùn)為「悲」;呼豨,訓(xùn)為「歔欷」。為曲中語助,本身無義,表感嘆。
6. 肅肅:指風(fēng)聲。
7. 晨風(fēng)颸(ㄙ):聞一多《樂府詩箋》提及晨風(fēng)就是雄雞(雉雞常晨鳴求偶)。而颸當(dāng)為「思」,是「戀慕」的意思。另一說,「晨風(fēng)颸」因解為晨風(fēng)涼。
6. 高:「皜」、「皓」的假借字,白之意。
【大概是解析】
一言以蔽之,就是一個(gè)個(gè)性很烈很直接的妹子,發(fā)現(xiàn)情人劈腿後抓狂暴走要分手的詩………
大概斷成三段這樣可能比較好理解一點(diǎn),第一段時(shí)妹子還想著要送心上人什麼好,
第二段就暴走了,第三段則是暴走過後冷靜下來的狀況。
【我流翻譯】
我所思念、戀慕的人,就在大海的南邊。
我要送些什麼東西給你,才能夠表達(dá)我對你的情感呢?
不如就送用玉纏繞雕飾的雙珠玳瑁簪吧。
聽說你喜歡上了其他人,既然如此,
滿懷著我對你感情的這些珠寶,也不需要送出了。
我將它們?nèi)看菡?font size="2">搗毀,一把火燒光,
迎風(fēng)將那些灰燼全部灑了出去,就像我對你的思念一樣。
從今以後,我不再喜歡你,也不再想你了,
將對你的思念全部斷絕!
然而當(dāng)初喜歡你時(shí),為了能夠見你一面,
儘管百般留意,不免也曾引起過雞鳴狗吠,
使得哥哥嫂嫂他們?nèi)贾馈?br>如今走到這個(gè)局面,我該怎麼面對知情的人呢?
唉………
外頭秋風(fēng)聽起來是那麼的淒切,而野雉求偶不得的悲鳴聲,
不正和我此刻心情的苦悶相符嗎?
我該怎麼作才好呢?等過一會東方皓白,太陽升起之後,
或許我會明白吧。
【筆記附註】
很難說出個(gè)所以然,不過其實(shí)我很喜歡這首〈有所思〉。
特別是「拉雜摧燒之,從今往後,勿復(fù)相思。相思與君絕!」一句。
(我要坦承我老是少記好幾句)
那種決絕的氣勢很強(qiáng)烈,鏗鏘有力的,要形容的話,
就是形象很鮮明的有一團(tuán)火在那瞬間猛然的爆裂焚燒開來…那樣的感覺吧。
氣勢太強(qiáng)了所以很喜歡那句。
不過第二段的氣勢強(qiáng)歸強(qiáng),也不免有點(diǎn)那種一時(shí)氣昏頭上火的感覺,
所以第三段稍微冷靜以後氣勢就整個(gè)弱了很多。
在古代,男女私會是很嚴(yán)重的事情,而詩中提到「雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之」,
不難推判女方和男方其實(shí)…應(yīng)該不算是很正規(guī)的往來交往,
而是時(shí)常得趁著清晨、深夜溜出來幽會碰面的關(guān)係。
因?yàn)?/font>不小心引起小小的騷動過,所以推判兄嫂應(yīng)該是知道她和心上人幽會的事,
只是沒有當(dāng)面揭穿壞她名譽(yù)罷了。
親戚都知道自己喜歡這個(gè)人,喜歡到可以不顧慮自己名聲的地步,
如今自己卻在知道他有了二心以後想要和他從此斷了這份關(guān)係、這份相思,
若是被知道了,兄嫂又會怎麼看待自己呢?
抱持著這樣的想法,本來很強(qiáng)的氣勢就慢慢減弱了下來,
最後落的和秋風(fēng)一樣,心裡充滿了愁苦,只能期待天亮後能想到好的方法,
某種程度上來說也是種無奈。(儘管情人變心,想要這麼分了還要顧慮別人眼光)
不過我還是很喜歡那句「相思與君絕」就是了。